После этого они стали часто переписываться, и их отношения становились все ближе. Лэн Юэянь стала подписывать свои письма «Ваш чертенок Лэн Юэянь», а Хао Кунь, в свою очередь, начал называть ее просто «Юэянь», а потом и вовсе «мой чертенок». В те времена в университетах, хоть и официально не запрещали отношения между преподавателями и студентами, мало кто решался бросить вызов общественным предрассудкам. Полгода спустя Лэн Юэянь написала в своем дневнике: «Пусть он занимает высокое положение, а я всего лишь маленькая студентка, но он ответил на мои чувства, и это главное. Мне все равно, что скажут другие, он — моя любовь!». Хао Куня тоже переполняли чувства к этой девушке, которая была почти на десять лет младше его. Он говорил друзьям: «До встречи с Юэянь я и не подозревал, что любовь может быть такой сильной. Я плачу и смеюсь вместе с ней, и ради нее я готов на все». Друзья заметили, что Хао Кунь изменился. Он перестал быть отстраненным и недосягаемым, стал более открытым и эмоциональным. Он радовался, как ребенок, когда Лэн Юэянь кокетничала с ним, стоял за нее в очереди в столовой, варил ей имбирный чай с сахаром, когда у нее были боли, и мог пройти несколько кварталов, чтобы купить ей любимые жареные каштаны. Однако эта любовь, подобно яркому цветку, увяла в самом расцвете, так же, как и сама Лэн Юэянь.
Но причиной их несчастья стали не общественные предрассудки, а несчастный случай. В день рождения Лэн Юэянь Хао Кунь решил пригласить ее в закусочную «Шрамы», чтобы угостить настоящими южными вонтонами. Он долго ждал ее, но она так и не пришла. Хао Кунь расспросил ее однокурсников, но никто ничего не знал. В конце концов, тело Лэн Юэянь нашли на пустыре за университетом. Она была обнажена. Оказалось, что в тот день на территории университета велись строительные работы, и перекрыли дорогу, которая вела из северного корпуса, где жила Лэн Юэянь, в южный, где находилась закусочная «Шрамы». Чтобы не опоздать, Лэн Юэянь решила пройти через пустырь. Там она столкнулась с пьяным мужчиной, который, переживая из-за расставания с девушкой, решил отомстить ей. Он принял Лэн Юэянь за свою бывшую возлюбленную. Так произошла эта трагедия.
После этого Хао Кунь внешне почти не изменился, он по-прежнему был вежлив со всеми и продолжал преподавать, но стал работать еще больше и словно разучился улыбаться. Только каждый год восьмого июня он приходил в закусочную «Шрамы» и заказывал две порции вонтонов с начинкой из лотоса и сельдерея, которые так любила Лэн Юэянь, продолжая ждать свою любовь. Люди ждут, когда есть надежда, но его ожидание было обречено на провал. И все же он, подобно героям пьесы «В ожидании Годо», продолжал ждать. Ожидание стало смыслом его жизни.
В прошлой жизни безответная любовь Шэнь Цзежу к Хао Куню продолжалась до самого ее самоубийства, почти десять лет. Эти годы не казались ей долгими. Наоборот, чтобы быть ближе к нему, она поступила в его аспирантуру, а затем в докторантуру и даже устроилась на работу в закусочную «Шрамы», которую он часто посещал. Шэнь Цзежу не ждала, что Хао Кунь ответит ей взаимностью. Она просто хотела быть рядом, чтобы он не чувствовал себя таким одиноким в своем бесконечном ожидании. Возможно, кому-то сложно понять такую необычную любовь. Но для Шэнь Цзежу счастье заключалось в том, чтобы просто быть рядом с Хао Куню, чувствовать его присутствие. Эта любовь была одновременно и смиренной, и возвышенной. Она существовала тихо и незаметно, подобно ярким гортензиям, цветущим летним днем, радуясь жизни и не требуя ничьего внимания и похвалы.
Отец Юйчи Вэньцзин, Юйчи Цзинъдэ, был настоящим гурманом, как герой романа Лу Вэньфу «Гурман» Чжу Цзые. Юйчи Цзинъдэ, потомок сяньбийцев, обожал китайскую кухню, особенно блюда родного Биньцзяна. После окончания Культурной революции он с горечью осознал, что традиционные блюда Биньцзяна постепенно исчезают из жизни горожан. Старинные рецепты забывались, а многие заведения закрывались из-за отсутствия клиентов или наследников. Тогда он основал ресторан «Биньцзян Шаньцзу», чтобы возродить традиционную кухню и сохранить ее историю и культуру. «Биньцзян Шаньцзу» означало «Предок Биньцзянской кухни». С этим названием была связана одна история. 28 апреля 1911 года на закрытии «Международной конференции по изучению чумы» в Фэнтяне Ши Чжаоцзи, представлявший правительство Цин, наградил двух человек за выдающиеся заслуги. Одним из них был шеф-повар Чжэн Синвэнь, который готовил для участников конференции изысканные блюда. Ему вручили черную табличку с золотыми иероглифами «Биньцзян Шаньцзу», написанными известным каллиграфом Шэнь Цзэнчжи. Это была высшая награда, которой могла удостоить императорская семья. Правнук Чжэн Синвэня, Чжэн Лай, вместе с Юйчи Цзинъдэ объединили несколько старинных ресторанов, таких как «Баоду Фэн», «Доуфунао Бай» и «Няньгао Лю», чтобы сохранить кулинарные традиции Северо-Восточного Китая.
Юйчи Вэньцзин была в восторге. Узнав, что ее отец решил сменить сферу деятельности с торговли одеждой на ресторанный бизнес, она мечтала как следует там пообедать. Поэтому, как только у Ляо Цзяюна выдалось свободное время, она тут же потащила его в «Биньцзян Шаньцзу». Однако, поскольку Ляо Цзяюн после возвращения из-за границы стал сторонником экологичного образа жизни, они спокойно ждали автобус в жаркий летний день.
Юйчи Вэньцзин не имела ничего против поездок на автобусе, даже наоборот. Ведь во многих фильмах отношения главных героев начинались именно в автобусе, а ее отношения с Ляо Цзяюном развивались слишком медленно.
Внезапно Юйчи Вэньцзин почувствовала резкий запах духов. Ей не нравились такие навязчивые ароматы. Обернувшись, она увидела высокую, фигуристую девушку с пышными формами и длинными волнистыми волосами. Ее треугольные глаза придавали ей надменный вид.
— Кто красивее, она или я? — с ревностью в голосе спросила Юйчи Вэньцзин Ляо Цзяюна. Она боялась, что, пожив за границей, он начал отдавать предпочтение пышнотелым девушкам западного типа. «У меня же совсем нет фигуры», — с грустью подумала она. Маленькая грудь и короткие ноги были ее комплексом. Каждый раз, когда они с Шэнь Цзежу ходили в душ, она просила подругу «поделиться» с ней. Из-за этого Шэнь Цзежу стала избегать ее, словно боялась.
— А? — Ляо Цзяюн, видимо, не обратил внимания на девушку с треугольными глазами. Увидев, на кого указывает Юйчи Вэньцзин, он ласково потрепал ее по волосам: — Вы совершенно разные. Не сравнивай себя с другими. Ты — это ты, и никто тебя не заменит. — Ляо Цзяюн не понимал, почему некоторые мужчины или женщины так зациклены на размере груди. Он считал, что такое отношение к женскому телу — это проявление неуважения к женщинам. В подсознании этих людей женщины ничем не отличались от предметов. Они оценивали их, как фарфоровые вазы, обращая внимание только на внешнюю форму, а не на внутренний мир. На самом деле, Юйчи Вэньцзин была гораздо красивее той девушки, и дело было не в правильности черт лица, а в ее чистоте и искренности. Она была как прозрачный леденцовый агат. А та девушка казалась слишком расчетливой, хотя эта расчетливость еще была наивной. Однако, осознав свои чувства к Юйчи Вэньцзин, он стал испытывать чувство вины и старался держаться от нее подальше. Он боялся потерять контроль над своими эмоциями. Ведь столько лет он относился к ней как к младшей сестре. Если бы… Он чувствовал бы себя чудовищем.
Юйчи Вэньцзин обрадовалась и одновременно огорчилась его словам. На душе было и сладко, и горько. «Неужели я действительно особенная для него? Но почему тогда он избегает меня в последнее время? Может быть, мы отдалились друг от друга, потому что давно не виделись? Или у него появилась другая девушка? А как же мои чувства, которые я храню с тринадцати лет?» — при этой мысли у нее защипало в глазах.
— Эй, ты что, без очереди лезешь? — увидев, как наглая девица с треугольными глазами пытается пролезть вперед, Юйчи Вэньцзин тут же забыла о своих переживаниях и возмутилась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|