Глава 8. Разве нельзя называть по имени?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Полчаса? А здесь есть, где купить овощи? Мы могли бы купить и приготовить сами. — Фан Фэй вытерла носовым платком пот со лба. — Здесь что, тропики или разгар лета? Если вечером так жарко, то в обед, наверное, вообще невыносимо!

— Нет. Я в обед в столовой слышала, что когда семьи приедут на остров, то универмаг, школа и другие учреждения будут постепенно открываться. Тогда будет удобнее. — Лю Сяомэй весело шагала, тоже вся в поту.

— В обед? Когда ты ходила есть, я оставалась здесь одна? — Фан Фэй немного запоздало осознала это.

— Ну что ты, я не хотела уходить, пока ты была без сознания. Это командир отправил меня, сказал, что мне нужно освоиться с дорогой. А эти полчаса командир присматривал за тобой вместо меня. — Лю Сяомэй улыбнулась.

Фан Фэй почувствовала себя подавленной. Этот командир выглядел очень свободным.

— Он наш непосредственный начальник? Мы все должны перед ним отчитываться?

— Этого я не знаю. Я, во всяком случае, знаю только его одного командира. — Лю Сяомэй нагнулась, выдернула длинную травинку-лисохвост и надула губы. — В столовой, конечно, много командиров, но никто из них со мной в обед не разговаривал.

— Здесь все — командиры? Разве нельзя называть по имени? — спросила Фан Фэй. — Командир, командир… это так утомительно.

— Нет, нельзя! Они все великие герои, называть их по имени было бы неуважительно. Впрочем, командиров здесь, наверное, немного, в основном это ребята-солдаты. — Лю Сяомэй хихикнула.

Фан Фэй поняла, что Лю Сяомэй тоже приехала только утром и многого не знает, так что спрашивать ее было бесполезно.

По дороге они никого не встретили, но когда до столовой оставалось пол-ли, людей стало больше.

Все они были в одинаковой синей камуфляжной форме — ребята-солдаты.

Хотя каждый из них смотрел прямо перед собой, они все тайком разглядывали двух девушек боковым зрением.

Ту пухленькую девчонку уже видели в обед, говорили, что она не очень-то красива, зато много ест, и, судя по всему, ее трудно будет прокормить.

А эта высокая и стройная красивая девушка, в лучах заходящего солнца, словно ангел, озаряла их молодые сердца.

Ее длинные волосы до пояса, идеальная фигура и прекрасное лицо — все это смутно напоминало им образы из их снов.

Видя, как девушка приближается, парни невольно расступились, выстроившись по стойке смирно, и даже забыли дышать.

— Смотри, смотри, эти дурачки, как только тебя увидели, глаза на лоб полезли! — Лю Сяомэй взволнованно толкнула Фан Фэй локтем.

— Следи за выражениями, это армия, — добродушно напомнила Фан Фэй Лю Сяомэй. Что касается внимания парней, то она к этому давно привыкла.

— Красота привлекает всех. Я же не сказала ничего плохого, я просто сказала, что они остолбенели, увидев тебя. — Лю Сяомэй фыркнула, словно гордясь этим.

Фан Фэй никак не могла понять эту Лю Сяомэй. Разве обычные девушки не злятся, когда их затмевают другие? Почему же она, казалось, радовалась больше, чем сама Фан Фэй?

Но так даже лучше, Фан Фэй боялась, что, как только она выйдет, сразу потеряет эту новоиспеченную подругу.

Подругу? В том мире у нее действительно не было друзей.

Первые двадцать лет она посвятила учебе, не интересуясь мирскими делами, а после работы с головой уходила в исследования; кроме старшего коллеги, она даже с родителями редко общалась.

Вот почему, обнаружив, что она переселилась, Фан Фэй смогла мгновенно успокоиться и принять реальность.

Тот мир не принес ей много тепла, и, естественно, не было ничего, о чем стоило бы сожалеть.

Даже тот пронзительный крик матери не согрел ее сердце.

В пять лет ее отправили за границу, и до возвращения два года назад она виделась с родителями считанное количество раз.

Они всегда говорили, что все делают для ее блага, и что отчаянно зарабатывают деньги тоже для нее.

Но она с начальной школы подрабатывала во время учебы, а в старших классах уже не позволяла семье оплачивать ее обучение.

А родители так ни разу и не навестили ее.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Разве нельзя называть по имени?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение