Глава 2. Фиолетовый мост и Духовные врата

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Тук, тук, тук...

В сумрачном лесу раздавались все более частые удары топора.

Под луной стоял юноша в короткой рубахе из грубой ткани. Его рукава были закатаны до локтей, он крепко сжимал в руках тесак для дров и, напрягая поясницу и бедра, рубил корень горького дуба толщиной с чашу.

Лезвие сверкало холодным светом, кора разлеталась в щепки.

Стояла ранняя весна, и глубокой ночью холод был особенно силен.

Губы юноши были плотно сжаты, брови нахмурены, на лбу и крыльях носа выступили мелкие капли пота.

На его слегка смуглом личике выделялся довольно высокий нос.

Чжан Чэнь сейчас совершенно не думал о своей внешности.

Он знал только одно: если до восхода солнца он не доставит сто цзиней* свежих дров управляющему Хуну, то сегодня ему не видать еды.

Чжан Чэнь, по прозвищу Сяо Ту, как и многие деревенские дети, получил простое имя, чтобы было легче выжить.

Два года назад, когда Чжан Чэню едва исполнилось двенадцать, его родной Нинчжоу постигло сильное наводнение.

И без того скудная жизнь стала еще тяжелее.

Чжан Чэнь не помнил, чтобы когда-либо в детстве наедался досыта.

Чтобы выжить, он и его братья с сестрами при любой возможности собирали дикие травы и копали корни.

В конце концов, в окрестностях даже с маленьких деревьев высотой в три чи* содрали всю кору.

В деревне один за другим умирали люди от голода.

Так ушли из жизни дедушка, бабушка и один из младших братьев Чжан Чэня.

Едва дотянув до следующего года, еще до его окончания, внезапно вспыхнула эпидемия. В окрестностях на десятки ли* погибло еще больше людей, можно сказать, что девять из десяти домов опустели.

От безысходности отец повел всю семью на восток, спасаясь от голода.

Стихийные бедствия сменялись человеческими. Войны не прекращались, бандиты бесчинствовали повсюду.

В скитаниях Чжан Чэнь постепенно потерял связь с семьей.

К счастью, среди попутчиков был один из его родственников по имени Чжан Му.

Всю дорогу Чжан Му делился с ним едой, если она была.

Когда они совсем отчаялись, Чжан Му привел его в Фэнъюньскую крепость на горе Нютоу в пределах Лянчжоу.

Фэнъюньская крепость была самой большой в радиусе нескольких сотен ли.

Обычно они действовали под лозунгом "грабить богатых и помогать бедным, вершить справедливость от имени Небес", и в последние годы собрали немало разбойников и беженцев.

Когда речь заходила о героях Фэнъюньской крепости, чиновники соседних чжоу* и уездов испытывали сильный страх.

Несколько раз несколько чжоу, включая Лянчжоу и Нинчжоу, объединялись и отправляли войска для осады с разных направлений, но Фэнъюньская крепость умудрялась разбить их поодиночке, нанося им тяжелые потери.

Чжан Му был крепким и сильным. В свободное от работы время он часто жонглировал парой каменных замков на гумне.

В то время Фэнъюньской крепости как раз требовались такие сильные воины для расширения своих владений.

Чжан Чэнь был другим. С детства он недоедал и был худым и низкорослым.

В тринадцать лет он выглядел как восьми- или девятилетний ребенок.

Отец Чжан Чэня, Чжан Пу, в молодости был ученым.

Несколько раз он пытался сдать экзамены на сюцая*, но безуспешно. Только после этого он женился, завел детей и честно занялся земледелием.

Поэтому с детства он научил Чжан Чэня читать несколько иероглифов, но владение мечом или копьем не было его сильной стороной.

Глядя на худощавое телосложение Чжан Чэня, управляющий Хун нисколько не скрывал своего презрения.

Он теребил правой рукой свои редкие усы, цокал языком, выражая недовольство, и произнес длинную речь о трудностях.

— В этой крепости ежедневно едят тысячи людей, сверху донизу.

Со стороны кажется, что наша Фэнъюньская крепость процветает, но разве есть хоть что-то из еды, питья или одежды, что не требовало бы моих, старого Хуна, усилий для добычи?

Дело не в том, что я не хочу уважить брата Чжан Му, но посмотри сам, разве здесь найдется место для еще одного лишнего рта?

Услышав это, Чжан Му стал настойчиво умолять.

В нынешние смутные времена, полные войн и хаоса, если такой ребенок, как Сяо Ту, будет скитаться один, он, скорее всего, либо умрет от голода, либо будет схвачен и уведен как "двуногая овца"*. Как ему тогда выжить?

Чжан Му вел себя очень смиренно.

Этот Второй Хун был родным братом Большого Босса крепости, Босса Хуна, и поэтому отвечал за все внутренние дела крепости.

Хотя его боевые навыки были посредственными, он отлично владел счетами и был очень мелочен в расчетах.

Когда живешь под чужой крышей, приходится склонять голову.

Чжан Му снова и снова просил за него, говоря, что Сяо Ту с детства честный ребенок, делает все, что ему говорят, и не хитрит.

Говоря это, он подмигивал Чжан Чэню.

За время скитаний Чжан Чэнь постепенно утратил детскую наивность и стал гораздо сообразительнее.

Он бросился к ногам управляющего Хуна, стуча головой о землю, обливаясь слезами и соплями, и умолял с безмерной искренностью: — Прошу управляющего Хуна приютить меня! В будущем я готов работать как вол или лошадь!

Видя, что управляющий Хун все еще теребит усы и всячески увиливает, Чжан Му наклонился к его уху и что-то прошептал.

Выслушав шепот, управляющий Хун закатил глаза, и только тогда на его лице появилась легкая улыбка.

Убрав пухлую руку от губ и скрестив руки на своем большом животе, управляющий Хун с неохотой, но довольно великодушно сказал: — Раз так, и ребенок этот жалок, пусть поработает на кухне какое-то время на испытательном сроке.

Услышав это, Чжан Чэнь облегченно вздохнул и, конечно же, стал безмерно благодарить.

За эти годы стихийных бедствий и человеческих несчастий, особенно во время скитаний, Чжан Чэнь своими глазами видел, что жизни простых людей были ничтожны, как трава, и никто не был уверен в завтрашнем дне.

Теперь, когда ему удалось остаться в Фэнъюньской крепости, обрести место, где можно жить, и не беспокоиться за свою жизнь, Чжан Чэнь почувствовал, будто с души свалился огромный камень.

Позже он узнал, что Чжан Му тогда пообещал, что как только получит первую плату, отдаст половину управляющему Хуну в знак уважения.

Только так ему удалось уговорить управляющего Хуна принять его.

Узнав об этом от товарищей по бригаде дровосеков, Чжан Чэнь нашел время, побежал на переднюю гору, встал на колени перед Чжан Му и торжественно поклонился ему три раза, стуча головой о землю.

Несмотря на это, Чжан Му с трудом объяснил Чжан Чэню, что он сам в Фэнъюньской крепости лишь мелкая сошка.

Он, конечно, будет заботиться о нем, насколько сможет, но, честно говоря, он сам не уверен, что однажды не погибнет.

Поэтому в будущем Чжан Чэню придется идти своим путем, и он должен быть очень осторожен.

Чжан Чэнь со слезами на глазах кивнул, понимая, что Чжан Му говорит правду.

Судьба его семьи неизвестна, и он, по сути, сирота.

Чжан Му не сможет защищать его всю жизнь. Он уже не так мал, так что в будущем ему придется полагаться только на себя.

Большинство из дюжины с лишним работников в бригаде дровосеков были стариками, слабыми, больными и калеками, отсеянными после различных кампаний Фэнъюньской крепости.

В крепости не держали бездельников. Если хочешь есть, должен работать.

Иначе — катись с горы и выживай как знаешь.

Эти люди, когда были молоды и сильны, любили соперничать и драться, но дойдя до такого состояния, они научились помогать друг другу.

Поэтому, хотя Чжан Чэнь был самым молодым в бригаде, никто его особо не притеснял.

По распоряжению управляющего Хуна, в первый месяц после вступления в бригаду задание было уменьшено вдвое: ежедневно сдавать пятьдесят цзиней дров.

Через месяц он должен был сдавать по сто цзиней дров в день, как и остальные.

Если не выполнишь норму, останешься голодным.

В первые несколько дней он уходил рано утром и возвращался поздно вечером, поднимаясь и спускаясь с горы.

Ладони Чжан Чэня стерлись в первый же день подъема на гору, а на подошвах ног появились сплошные мозоли.

Каждый день Чжан Чэнь чувствовал боль в руках и ногах, уставал до головокружения.

Несколько вечеров он засыпал прямо за столом во время еды, клевая носом.

Старики из бригады прокалывали ему мозоли раскаленной железной иглой и находили старые тряпки, чтобы перевязать раны.

Втайне они немного помогали ему, и только благодаря этому он смог кое-как пройти месячный испытательный срок.

Постепенно мозоли лопнули, образовались натоптыши, и руки с ногами перестали так сильно болеть, как раньше.

Сначала он мог собирать только тридцать цзиней в день, потом сорок, пятьдесят.

Через месяц Чжан Чэнь наконец смог выполнять ежедневную норму, и только тогда он по-настоящему обосновался в Фэнъюньской крепости.

За год Чжан Чэнь вырос, его руки и ноги окрепли.

Неся на плече ношу в сто цзиней, по горной дороге в десяток с лишним ли обратно в крепость, Чжан Чэнь поначалу останавливался отдохнуть три-четыре раза.

Спустя полгода он мог пройти весь путь туда и обратно без остановки.

Даже его характер стал более грубым, в нем не осталось прежней мягкости.

Время от времени он мог даже отвечать на грубые шутки старших.

Управляющему Хуну, конечно, чем больше работников, тем лучше.

Видя, что Чжан Чэнь трудолюбив и готов работать, он при любой возможности старался добавить ему обязанностей.

Каждого первого и пятнадцатого числа месяца Старый Господин Хун принимал ванну и переодевался, и работа по нагреву воды была поручена Чжан Чэню.

Более того, недостающие дрова для нагрева воды Чжан Чэнь должен был сам добывать на горе.

Глядя, как Чжан Чэнь, получив приказ, поворачивается и уходит, управляющий Хун сменил выражение одобрения на лице и сказал окружающим: — Не зря говорят, что подросток может объесть до смерти отца.

Этот парень работает неплохо, но и ест немало!

Если я не добавлю ему работы, люди еще скажут, что я, старый Хун, ему покровительствую!

В тот день было пятнадцатое число. Чжан Чэнь рано лег спать и, как только миновала третья стража, отправился работать на заднюю гору.

Эту часть задней горы часто вырубали, и оставшиеся деревья были либо слишком большими, либо слишком маленькими.

Бригада дровосеков как раз обсуждала переход на новое место для вырубки.

Поэтому Чжан Чэнь забрался немного глубже в гору.

Он часто ходил по горам и знал, что на задней горе есть обрыв, а у обрыва растет большой участок горьких дубов, как раз подходящих для рубки.

Хотя там было малолюдно, эта задняя гора была им хорошо знакома, и они никогда не видели там свирепых зверей.

К тому же, когда он только пришел, чтобы выполнить норму, установленную управляющим Хуном, Чжан Чэнь часто уходил рано утром и возвращался поздно вечером в одиночку.

...

Умело рубя деревья, распиливая их на части и связывая, Чжан Чэнь менее чем за час нарубил около пятидесяти цзиней свежих дров.

Отложив тесак, он вытер пот рукавом и сел выпить немного кипяченой воды.

Подняв голову, он посмотрел на небо. Четвертая стража миновала, и Чжан Чэнь снова встал, направляясь к другому дереву.

— Тук, тук, тук...

В безлюдном горном лесу луна висела на западе.

Легкий ветерок шевелил верхушки деревьев, создавая особую тишину.

Прошло еще почти час. Чжан Чэнь связал нарубленные на земле стволы деревьев в кучу и привязал их к другому концу коромысла.

Луна незаметно померкла. Наступило самое темное время перед рассветом.

Еще немного, и на востоке забрезжит рассвет. К тому времени, как он спустится с горы, уже должно стать совсем светло.

Заткнув тесак за пояс, он наклонился, чтобы примерить коромысло, затем взвалил свежие дрова на плечо и повернулся, чтобы спуститься с горы.

Едва он сделал пару шагов, как в темноте пронесся странный порыв ветра, и в лесу перед ним раздался громкий шорох.

В замешательстве Чжан Чэнь почувствовал, как перед глазами все расплылось. Снова сфокусировав взгляд, он вскрикнул: — Мама!

Два потока холода пробежали от пяток вверх, и он тут же плюхнулся на землю. Коромысло с дровами на плече откатилось далеко в сторону.

В слабом лунном свете, среди колеблющихся теней деревьев, всего в семи-восьми шагах впереди, внезапно появился большой тигр с белым лбом, пристально смотрящий на него горящими глазами!

Видно было, как тигр раскрыл окровавленную пасть и издал низкое рычание, виляя хвостом и головой, готовый броситься вперед.

Чжан Чэнь почувствовал, как из пасти тигра вырвался зловонный запах.

Он без сил сидел на земле, побледнев от страха, сердце его упало в ледяную бездну.

— Конец!

...

Он закрыл глаза на мгновение, но затем ничего не произошло. Вместо этого раздался легкий смешок.

Чжан Чэнь приоткрыл глаза и увидел, что тигр все еще стоит на месте, не сделав ни шагу вперед.

На спине тигра сидел маленький мальчик, похожий на пухлого младенца, и держался за живот, задыхаясь от смеха.

При свете луны Чжан Чэнь внимательно разглядел его. Мальчику было лет восемь-девять, на голове у него были завязаны две косички-рожки.

В такой холод он был с обнаженным торсом, лишь на поясе у него была повязка из неизвестной звериной шкуры, открывая круглый животик.

Если бы не эта шкура, его образ был бы почти неотличим от пухлого малыша с большой рыбой на новогодних картинках.

Увидев ошеломленное выражение лица Чжан Чэня, этот малыш рассмеялся еще сильнее, раскачиваясь взад и вперед, так что нежное мясо на его животике дрожало.

— Чудовище? — сердце Чжан Чэня бешено колотилось. — Глубокой ночью, в глуши, ребенок верхом на тигре...

В детстве дедушка часто рассказывал ему истории о горных духах и чудовищах.

Эти чудовища не были добрыми. Они не только ели людей, но некоторые еще и высасывали их души.

Наверное, этот тигр — тигриный дух, а странный ребенок — скорее всего, демон.

Мысли вихрем пронеслись в голове Чжан Чэня. Чем больше он смотрел на странно и жутко смеющегося ребенка напротив, тем сильнее становился его страх.

За время этого замешательства он оправился от первоначального шока и, пока другая сторона бездействовала, изо всех сил пытался вспомнить способы борьбы с чудовищами, о которых рассказывал дедушка.

К сожалению, у него сейчас не было ни собачьей крови, ни нечистот.

Точно, у него еще есть нож.

Подумав об этом, он осторожно поднялся с земли.

Вытащил из-за спины тесак для дров и быстро поднес его к груди.

Только после этого он почувствовал себя немного спокойнее.

Мальчик, который уже изо всех сил пытался сдержать смех, увидев его действия, не смог удержаться от подергивания уголков губ.

— Ты! Вы!.. Здесь же Фэнъюньская крепость! — Чжан Чэнь набрался смелости и хотел громко крикнуть, чтобы заставить их опасаться.

Но когда он произнес это, его голос оказался таким тихим, словно писк комара.

Мальчик издал звук "и", погладил маленькой ручкой шею тигра под собой и с озорством сказал: — Братец Тигр, братец Тигр, похоже, мы его напугали!

Не успели слова слететь с его губ, как Чжан Чэнь увидел, что тигр согнул лапы и лег на землю.

Он выглядел таким послушным и милым, совсем не похожим на величественного царя зверей, каким был только что, а скорее на домашнюю кошку.

Когда тигр лег на землю, он искоса взглянул на Чжан Чэня.

Чжан Чэнь почувствовал, что в этом взгляде была даже доля насмешки.

Крепко сжимая тесак, Чжан Чэнь осмеливался только смотреть по сторонам.

Не понимая, что происходит, он не мог ни остаться, ни уйти.

Мальчик, видя, что он застыл без движения, звонко спросил: — Эй... ты не на Великое собрание по выращиванию духа пришел?

— Великое собрание по выращиванию духа? — Чжан Чэнь выглядел совершенно сбитым с толку.

Не зная, что ответить, он начал медленно отступать к краю леса, бормоча: — Я... я просто дрова рубил...

Мальчик взглянул на него и указал на ношу дров на земле: — Твои дрова.

Сказав это, он перестал обращать внимание на Чжан Чэня и, наклонившись, сказал тигру под собой: — Братец Тигр, твоя Техника побега ветра улучшилась, мы пришли слишком рано!

Чжан Чэнь и думать забыл о ноше дров, готовый броситься бежать.

Вдруг рядом раздался старческий голос: — Малыш из семьи Ху, однако, нетерпелив, пришел даже раньше старика!

Голос приближался издалека. Сначала он звучал очень далеко, но когда прозвучал последний слог, он уже был рядом.

Действительно, Чжан Чэнь моргнул и увидел, что в нескольких шагах от него из ниоткуда появился старый даос.

Старый даос был одет в серый халат, его борода и волосы были совершенно седыми, в правой руке он держал опахало-флобеллум, а на лице играла улыбка.

С первого взгляда Чжан Чэнь подумал, что это ожил старый бессмертный из Храма Саньцин у подножия горы.

Старый даос в сером халате небрежно махнул опахалом, его взгляд упал на Чжан Чэня, затем скользнул по тесаку, который тот держал перед грудью, и он слегка улыбнулся, кивнув в знак приветствия.

Затем старый даос в сером халате торжественно поклонился в сторону мальчика и почтительно сказал: — Оказалось, что сам Господин Тигр сопровождал его, неудивительно, что Малыш из семьи Ху прибыл так рано!

Этот "Господин Тигр" удобно лежал на земле, не вставая, лишь слегка пошевелил огромной тигриной лапой перед собой, приветствуя старого даоса в сером халате.

— Приветствую, даос! Хи-хи... — первым заговорил "Малыш из семьи Ху".

Не дожидаясь ответа старого даоса в сером халате, он нетерпеливо закричал: — Даос, скорее открывай врата, я уже не могу ждать!

"Малыш из семьи Ху" спрыгнул со спины тигра, подпрыгивая, подбежал к старому даосу в сером халате и, запрокинув голову, схватил его за широкий рукав, раскачивая его из стороны в сторону с нетерпеливым видом.

— Хе-хе... Эй, не торопись! — старый даос в сером халате левой рукой погладил три длинные пряди бороды на подбородке и усмехнулся. — Время еще не пришло, подожди немного.

— Мой папа сказал, что на этом Великом собрании по выращиванию духа может быть великая возможность. Даос, раскрой мне секрет, что за великая возможность? — "Малыш из семьи Ху" тараторил без умолку, как горох из стручка. — Ты же знаешь, я готовился очень долго!

— Хе-хе... Небесные тайны нельзя раскрывать, нельзя раскрывать! — старый даос в сером халате вытащил рукав из рук мальчика, с лицом, озаренным ласковой улыбкой.

— Хмф, небесные тайны нельзя раскрывать? По-моему, ты и сам ничего не знаешь!

— Это естественно. Великое собрание по выращиванию духа в Духовной области Цзыцин проводится раз в три года. Духовный отбор таинственен и непредсказуем, все зависит от личной удачи. Хотя я здесь и дежурю, как я могу знать все причины?

Видя нетерпеливое выражение лица "Малыша из семьи Ху", старый даос в сером халате неторопливо утешил его: — Эту возможность вы должны завоевать сами, хе-хе!

— Ну ладно, все говорят, что ты, старый даос, скупой, сегодня я и сам в этом убедился! — "Малыш из семьи Ху" фыркнул носом и, приняв важный вид, повернулся и снова сел на спину тигра.

Старый даос в сером халате не обратил на это внимания, махнул опахалом и усмехнулся.

Они болтали и смеялись, словно давно знали друг друга, и совершенно не стеснялись присутствия Чжан Чэня, постороннего.

Только что он хотел сбежать, но, услышав их разговор, Чжан Чэнь оказался в полном замешательстве и был безмерно удивлен.

В конце концов, он был всего лишь подростком, с юношеским характером.

В этот момент любопытство пересилило страх. Услышав этот странный разговор, он давно забыл, что боялся.

— Духовная область Цзыцин, Великое собрание по выращиванию духа... Даже в пьесах такого не поют. — пробормотал он про себя. Небо вот-вот должно было рассвести, и, возможно, он еще успеет вернуться. Иначе сегодня ему придется голодать!

При этой мысли живот его заурчал.

Какая там великая возможность? Он работал пол ночи, нужно скорее вернуться и набить желудок!

Ноги сами потянулись к ноше дров.

Он понял, что эти двое и тигр, хотя и странные, похоже, не желают ему зла.

Поскольку он постоянно находился в крепости, Чжан Чэнь, немного подумав, решил, что, возможно, здесь просто занимаются своими делами люди из мира боевых искусств?

Духовная область Цзыцин?

Хм, наверное, они пришли за этим сокровищем.

Истории о борьбе за сокровища в мире боевых искусств он часто слышал от стариков в бригаде дровосеков.

Что такое "Великое собрание по выращиванию духа"? Возможно, это просто собрание по дележу добычи.

Столкнувшись с таким, маленькому муравью, как он, лучше всего поскорее уносить ноги.

Не стоит мечтать о какой-то выгоде. Одно неосторожное движение, и тебя раздавят, и ты даже не узнаешь, как умер.

Подумав об этом, он уже взвалил ношу дров на плечо и повернулся, чтобы спуститься с горы.

Не успел он сделать и двух шагов, как в лесу раздался тихий шорох.

Неизвестно когда, но в густом лесу в радиусе десятка с лишним чжанов* тихо появилось несколько десятков смутных фигур.

Чжан Чэнь замер на мгновение, собираясь внимательно рассмотреть ситуацию, прежде чем уйти.

— Время пришло!

Внезапно раздался звонкий детский голос "Малыша из семьи Ху".

Обрыв на задней горе — самая высокая точка горы Нютоу, которая первой встречает восход солнца каждый день.

Иногда, поднявшись рано на гору, Чжан Чэнь тоже наблюдал здесь великолепный восход.

Не успели слова "Малыша из семьи Ху" затихнуть, как на востоке показалось фиолетовое сияние, предвещая появление первого луча света.

Старый даос в сером халате кивнул с улыбкой и торжественно поднял опахало в руке, указав им вдаль в сторону восхода, а затем, потянув опахало, взмахнул им в воздухе в сторону обрыва.

Видно было, как непрерывная нить фиолетового света, исходящая из конца опахала, была направлена и упала на долину у края обрыва.

В одно мгновение фиолетовые облака забурлили, и от края обрыва наружу быстро сформировался облачный мост шириной в несколько чи*, который непрерывно тянулся прямо в пустоту.

Продвинувшись на несколько чжанов вперед, фиолетовая энергия продолжала собираться, вращаться и искажаться.

Снова взглянув на старого даоса в сером халате, Чжан Чэнь увидел, что его лицо стало серьезным. Его изначально желтоватые щеки покраснели, словно окрашенные фиолетовой энергией.

Опахало дрожало. Было видно, что старый даос сейчас прилагает значительные усилия, и от его прежней безмятежности не осталось и следа.

Раздался громкий крик старого даоса в сером халате: — Фиолетовая энергия приходит с востока, Духовные врата открываются!

Говоря это, он начертил опахалом большой круг в воздухе, а затем сделал движение сверху вниз внутри круга.

В ста шагах от него, на другом конце фиолетового облачного моста, в ответ внезапно появились круглые арочные врата.

Внутри арки бурлила фиолетовая энергия. В одно мгновение фиолетовый цвет сменился серым, а из серого выделились черно-белые цвета.

Два цвета облачной энергии, словно две плавающие рыбы, переплелись и исказились, мгновенно приняв форму, где голова соединялась с хвостом.

Два цвета облачной энергии бурлили внутри "рыб", испуская сияющий блеск, который завораживал.

Чжан Чэнь был совершенно ошеломлен. Ноша дров на его плече соскользнула на землю.

Тесак в руке давно выпал, но он ничего этого не замечал.

Форма этих "Духовных врат" была знакома Чжан Чэню. Именно такой узор был нарисован на куполе главного зала Храма Саньцин у подножия горы.

Пока он стоял, разинув рот, "Малыш из семьи Ху" уже издал радостный возглас и, подгоняя "Господина Тигра", одним прыжком со спины старого даоса в сером халате бросился к фиолетовому мосту.

Старый даос в сером халате выполнил весь этот набор движений всего за время, пока заваривается чай, но, казалось, потратил на это все свои силы.

Опустив опахало, старый даос держал его за рукоять и поднял рукав, чтобы вытереть пот со лба.

Когда он опустил рукав, человек и тигр уже пересекли фиолетовый мост и нырнули в "Духовные врата".

Как камень, упавший в воду, человек и тигр мгновенно исчезли в пустоте без следа.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Фиолетовый мост и Духовные врата

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение