Глава 9

Глава 9

Порыв ветра, прилетевший с далеких небес, пронесся над озером, подхватил водяную пыль и, ворвавшись в бамбуковую рощу, принес с собой прохладу.

— Госпожа… — с тревогой обратилась к Цзян Шэнъи служанка в розовом платье с двумя кольцеобразными прическами.

Цзян Шэнъи сидела на каменной скамье, погруженная в свои мысли, словно ее дух парил где-то в облаках, и ничего не слышала.

Платье, слегка влажное от пота, прилипало к спине, и порыв ветра принес пронизывающий холод.

«Родители мертвы?»

В ушах Цзян Шэнъи все еще звучали слова тех двух служанок, и она не знала, что делать.

Тогда что же значило вчерашнее письмо от Се Юя?

И нефритовый кулон отца…

— Госпожа? Вы в порядке?.. — Вэнь Ся, видя, что Цзян Шэнъи никак не реагирует, с тревогой повысила голос, а затем снова заговорила тихо.

Она тоже не понимала, почему господин Хоу вчера так убедительно уверял госпожу, что с ее родителями все хорошо, а сегодня она услышала такую новость.

— Все хорошо, я в порядке, — тихо пробормотала Цзян Шэнъи. — Я в порядке.

Цзян Шэнъи покачала головой. Она просто пока не знала, как реагировать.

Она злилась на Се Юя за то, что он снова обманул ее?

Казалось, нет. Она уже привыкла. Если это случилось один раз, то второй раз уже не был чем-то необычным.

Просто ее родители действительно погибли, а не были заключены в тюрьму.

— Госпожа… — Вэнь Ся, видя ее состояние, взволнованно достала из рукава платок и протянула ей.

Цзян Шэнъи застыла, затем медленно взяла платок и вытерла щеки, только тогда заметив, что они мокрые от слез.

Вэнь Ся с удивлением распахнула глаза. Всегда сдержанная и элегантная госпожа дрожала, закрыв лицо руками, и тихо всхлипывала, забыв обо всех правилах приличия.

В этот момент Цзян Шэнъи забыла о своем положении и о многолетних правилах этикета.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем Цзян Шэнъи справилась с горем.

Она снова привела себя в порядок, поправив слегка растрепавшуюся прическу.

Теперь Цзян Шэнъи наконец поняла, что Се Юю нельзя доверять.

Она вспомнила откровенный разговор с Цуй Цзяо, слова которой она тогда сочла коварными.

Теперь же оказалось, что она знала Се Юя хуже, чем посторонний человек.

— В Тинъюэ Гэ, — сказала Цзян Шэнъи, поднимаясь. В ее голосе еще слышались следы недавних слез.

Ей нужно было найти Цуй Цзяо.

Даже не зная, кто такая Цуй Цзяо на самом деле, Цзян Шэнъи решила, что должна попробовать.

Тинъюэ Гэ.

— Ваша госпожа дома? — Вэнь Ся подошла к служанке у входа и спросила.

— Нет, госпожа, госпожа Цуй только что вышла. Неизвестно, когда вернется, — ответила служанка.

Вэнь Ся посмотрела на Цзян Шэнъи.

— Ничего, я подожду внутри, — сказала Цзян Шэнъи, немного подумав.

Служанка не посмела возразить и, открыв дверь, пригласила Цзян Шэнъи войти.

Тинъюэ Гэ был небольшим двухэтажным павильоном, и больше здесь некуда было идти.

Цзян Шэнъи не стала подниматься наверх, а велела Вэнь Ся ждать снаружи и вошла в комнату.

В прошлый раз, спеша поговорить с Цуй Цзяо, Цзян Шэнъи не обратила внимания на обстановку. Теперь же она внимательно осмотрелась.

Цуй Цзяо, похоже, не слишком заботилась об убранстве своей комнаты. Здесь стояли только два шкафа, письменный стол, за которым она обычно занималась каллиграфией и чтением, и небольшой столик для гостей. Больше ничего.

Совсем не похоже на комнату молодой девушки.

Солнце уже клонилось к западу, и в небольшой комнате стало еще темнее. Цуй Цзяо все еще не было.

Цзян Шэнъи нахмурилась, но не выказывала нетерпения, упорно ожидая.

— Госпожа, госпожа Цуй вернулась.

Услышав эти слова, Цзян Шэнъи подняла глаза и встретилась взглядом с Цуй Цзяо.

— Невестка… — Цуй Цзяо вошла в комнату. Очевидно, ей уже сообщили о визите Цзян Шэнъи.

Вошла молодая служанка, зажгла лампу, и темная комната сразу стала светлее. Служанка поклонилась, вышла и закрыла за собой дверь.

Цзян Шэнъи пристально посмотрела на Цуй Цзяо.

— Сестра, присаживайся. Ты, наверное, знаешь, зачем я пришла. В конце концов, ты так много знаешь.

Цуй Цзяо молча села напротив нее, ожидая продолжения.

— Семья Цзян… погибла, — Цзян Шэнъи старалась скрыть свою горечь, в ее голосе не было ни капли печали. — Мои родители… их больше нет, верно?

Цуй Цзяо кивнула.

— Объявление уже вывесили. Вашего брата скоро казнят.

Долгое время никто не произносил ни слова.

Цзян Шэнъи потеряла дар речи, она не могла вымолвить ни звука.

Глядя на Цуй Цзяо, Цзян Шэнъи с удивлением заметила в ее глазах сочувствие.

Цзян Шэнъи невольно сжала подол платья, пытаясь проглотить комок в горле.

— Когда? — спросила она.

— Через два дня.

После праздника Осеннего равноденствия, казнь.

Цзян Шэнъи схватила Цуй Цзяо за руку.

— Ты можешь выйти из поместья, верно? Выведи меня отсюда!

Цуй Цзяо резко отдернула руку и отошла на пару шагов.

Цзян Шэнъи не видела ее лица, но в ее голосе послышались умоляющие нотки.

— Выведи меня, пожалуйста.

Цуй Цзяо опустила голову и, помолчав, сказала:

— Все уже решено, тебе нет смысла выходить.

— Я рассказала тебе все это, потому что не хотела, чтобы ты оставалась в неведении.

Разве Цзян Шэнъи не понимала, что это бессмысленно?

Но… но она не хотела, больше не хотела оставаться в поместье Цзинъаньского Хоу.

Она быстро подошла к Цуй Цзяо и, схватив ее за руку, взмолилась:

— Пожалуйста, выведи меня. Я просто хочу увидеть брата.

Цуй Цзяо смущенно отдернула руку, на ее лице было сложное выражение.

— Приходи ко мне через два дня, в начале первого часа ночи, — сказала она и, отвернувшись, больше не смотрела на Цзян Шэнъи, явно давая понять, что разговор окончен.

Цзян Шэнъи поняла это и вышла из Тинъюэ Гэ.

Поместье Хоу было прекрасным местом. Благодаря заботе слуг, даже осенью здесь была пышная зелень.

Однако Цзян Шэнъи не обращала на это внимания. Придерживая рукой живот, она рассеянно шла к Лююнь Цзюй.

Се Юй хотел скрыть от нее правду, но теперь, когда Цзян Шэнъи все знала, ей нужно было быть осторожной.

Иначе, подумала Цзян Шэнъи, она, вероятно, больше никогда не сможет выйти из поместья Хоу.

Следующие два дня Цзян Шэнъи вела себя так, словно ничего не произошло, словно все еще жила в мире лжи, который создал для нее Се Юй. Она, как обычно, читала книги в Лююнь Цзюй.

Наконец настал день встречи с Цуй Цзяо.

В тот день Цзян Шэнъи нашла предлог, чтобы Се Юй спал в другой комнате. К счастью, Се Юй всегда прислушивался к ее желаниям, а может быть, был слишком самоуверен, и, дождавшись, когда Цзян Шэнъи притворится спящей, ушел.

Убедившись, что Се Юй действительно ушел, Цзян Шэнъи тут же переоделась в простую темную одежду и через боковую дверь Лююнь Цзюй направилась к Тинъюэ Гэ.

Когда она подошла к задней двери Тинъюэ Гэ, Цуй Цзяо уже ждала ее там с вуалью в руках.

— Пойдемте, — тихо сказала Цуй Цзяо, увидев Цзян Шэнъи, и пошла вперед.

Ночью в поместье Хоу тоже дежурили слуги, но Цуй Цзяо хорошо знала их всех и легко обходила их, ведя Цзян Шэнъи к сараю для дров.

Достав ключ, Цуй Цзяо открыла дверь сарая, и они вошли.

В сарае было грязно и беспорядочно, ведь это было всего лишь место для хранения дров, куда, кроме как за дровами, никто не заходил, поэтому здесь редко убирались.

Цзян Шэнъи зажала нос, но все равно пару раз чихнула.

Цуй Цзяо отодвинула дрова в углу, открывая лаз высотой около двух чи (примерно 60 см).

Цзян Шэнъи с удивлением посмотрела на лаз. Она и представить себе не могла, что в поместье Хоу есть такое место.

Видя ее удивление, Цуй Цзяо тихо объяснила:

— Его обнаружил слуга, который охраняет сарай. Я не люблю сидеть в поместье, поэтому дала ему немного серебра в обмен на ключ от сарая.

Цзян Шэнъи промолчала.

Она догадывалась, что Цуй Цзяо не нравится поместье Хоу. После нескольких встреч с ней она поняла, что Цуй Цзяо умная девушка.

Будучи такой умной, разве могла она не знать, что является всего лишь пешкой?

Наверное, поэтому Цуй Цзяо даже не пыталась украсить свою комнату, возможно, думая, что не задержится здесь надолго.

Они больше не разговаривали. Когда Цуй Цзяо пролезла через лаз, Цзян Шэнъи последовала за ней.

Но, будучи беременной, ей было очень трудно.

Выбравшись из поместья Хоу, Цзян Шэнъи впервые почувствовала, каким тесным и душным оно было.

Она слабо улыбнулась и сказала Цуй Цзяо:

— Спасибо тебе, Цуй Цзяо.

Цзян Шэнъи больше не называла ее сестрой. Она хотела, чтобы Цуй Цзяо поскорее покинула поместье Хоу, ведь она была еще так молода.

Цуй Цзяо замерла, поджала губы и быстро покачала головой, протягивая Цзян Шэнъи вуаль.

Хотя Цзян Шэнъи и удивилась, но все же приняла вуаль.

— Иди… иди сама, — сказала Цуй Цзяо, отвернувшись.

— Хорошо, — улыбнулась Цзян Шэнъи. — Спасибо тебе за помощь.

Посмотрев вслед удаляющейся Цуй Цзяо, Цзян Шэнъи вздохнула и пошла в другую сторону.

Была уже глубокая ночь, на улицах не было ни души. Цзян Шэнъи растерялась, она не знала, куда идти, и лишь смутно представляла себе, где находится место казни.

Немного подумав, Цзян Шэнъи вошла в придорожную гостиницу, которая еще была открыта.

В холле гостиницы стояли столы, но никого не было. Даже слуга дремал за стойкой, не замечая вошедшей.

— Простите… — Цзян Шэнъи говорила слишком тихо, чтобы разбудить его.

Цзян Шэнъи кашлянула. Она долго шла по улице и замерзла, поэтому не смогла сдержать кашель.

Неожиданный звук разбудил слугу. Он резко поднял голову и застыл.

У входа стояла женщина в платье цвета морской волны. Ее темные волосы были небрежно собраны, брови слегка нахмурены, а нежные пальцы легонько стучали по стойке. На ее лице читалась нерешительность.

— Боже мой, неужели я вижу фею?.. — пробормотал слуга.

Увидев, что слуга проснулся, Цзян Шэнъи с облегчением вздохнула. Она подошла к стойке и спросила:

— У вас есть свободные номера?

Слуга наконец пришел в себя и поспешно закивал.

— Да, да, конечно. Какой номер вы хотите?

Цзян Шэнъи немного подумала. Она не очень хорошо разбиралась в гостиницах.

— Обычный, — ответила она.

Цзян Шэнъи долго рылась в рукавах, прежде чем поняла, что забыла взять с собой деньги.

Она расстроилась и хотела уже сказать слуге, что номер ей не нужен, как вдруг из-под вуали что-то выпало.

Это был кошелек.

Цзян Шэнъи подняла его. В ее глазах читались сложные эмоции. Это Цуй Цзяо подготовила его для нее.

Цзян Шэнъи достала из кошелька несколько серебряных монет и положила их на стойку. Цуй Цзяо и так слишком много для нее сделала.

Слуга вышел из-за стойки и повел Цзян Шэнъи наверх. Только тогда он заметил ее слегка округлившийся живот.

«Вот черт, я ошибся», — с досадой подумал он.

Цзян Шэнъи молча последовала за ним, сняла номер и осталась отдыхать.

Проводив ее до комнаты, слуга ушел.

Цзян Шэнъи села на деревянный стул, налила себе воды и начала медленно пить.

Было уже очень поздно, но ей совсем не хотелось спать.

Цзян Шэнъи не знала, что будет завтра. Возможно, ей придется увидеть смерть брата.

Поставив чашку на стол, Цзян Шэнъи молча смотрела в темное окно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение