Глава 9. Отец пришел мирить мать

— Его Величество прибыл! — Пронзительный голос евнуха, объявлявшего о прибытии императора, нарушил тревожное молчание, царившее во Дворце Вечной Весны.

Император взглянул на Шэнь Чанъань, которая все еще стояла на коленях перед дворцом, но ничего не сказал и направился внутрь.

Обитатели Дворца Вечной Весны едва успели вздохнуть с облегчением, как изнутри донесся шум ссоры.

— Есть ли в сердце Вашего Величества место для меня, вашей законной супруги? — раздался резкий голос императрицы.

— Юньцин, если я буду слишком суров с госпожой Линь и ее дочерью, это вызовет пересуды по всей стране, — ответил император с легкой досадой в голосе.

Императрица холодно посмотрела на императора, в ее взгляде читалось отчуждение.

— А когда Ваше Величество находились в Цзяннане, вы не думали, что однажды это станет предметом пересудов? — спокойно спросила она, и тень боли промелькнула на ее гордом лице.

Услышав эти слова, император смутился. Он сделал шаг вперед и взял императрицу за руку.

— Я поселил их в Павильон Умиротворения. Это место очень отдаленное. Ты все еще сердишься на меня, Юньцин? — мягко произнес он.

Императрица холодно высвободила руку. — Кто знает, где на самом деле сердце Вашего Величества, — ответила она с легкой ревностью в голосе.

Император снова взял ее за руку, обнял за тонкую талию и притянул к себе.

— Мое сердце, конечно же, принадлежит императрице, и никому больше, — сказал он, глядя ей прямо в глаза.

Гнев на лице императрицы немного утих. В ее взгляде появилась девичья мягкость, щеки порозовели, и она наконец опустила голову, не говоря ни слова.

Слуги во дворце отвернулись, давно привыкнув к подобным сценам.

— У меня есть еще один вопрос, который я хотел бы обсудить с тобой, — нежно произнес император, обнимая ее.

Императрица подняла на него глаза.

— Место товарища по обучению наследного принца, которое занимает Цзян Юй, менять нельзя, — твердо сказал император.

Лицо императрицы снова омрачилось недовольством. Ее красивые брови нахмурились. — Даже если Цзян Юй очень умен, его происхождение говорит само за себя. Он никогда не сможет подняться наверх, — сказала она императору.

Император легонько щелкнул ее по лбу. — Ты все-таки смотришь на вещи с женской точки зрения. Я намерен доверить ему важное дело, так зачем беспокоиться о его происхождении? К тому же, глава Императорской обсерватории сказал, что Цзян Юй — благородный помощник для нашей дорогой, — сказал он.

Императрица с подозрением посмотрела на императора. — И это все, что сказал глава обсерватории?

Император сглотнул, чувствуя легкое волнение.

Но даже так он не осмелился рассказать императрице все, что сказал глава обсерватории.

Зная ее характер, если бы она узнала о том, насколько сильно госпожа Линь и ее дочь угрожают дорогой, она бы ворвалась в Павильон Умиротворения с ножом.

Не то что оставить их во дворце, даже в живых бы не оставила.

Император отвел взгляд. — Они только приехали и, возможно, не подходят к фэншую императорского дворца. Но глава обсерватории сказал, что если оставить Цзян Юя рядом с дорогой, то все будет хорошо.

Недовольное выражение лица императрицы не исчезло. Она помолчала, а затем сказала: — Ну что ж, у Вашего Величества свои причины.

Император улыбнулся и снова прижал ее к себе.

— С таким благородством ты достойна быть образцовой матерью Поднебесной.

Императрица внешне не показывала, что смягчилась, но в душе оттаяла. — Дорогая все еще стоит на коленях. Никогда не видела ее такой, — сказала она, указывая на дверь.

Император улыбнулся, в его глазах появилось одобрение. — Дорогая не такая, как ты. У нее есть свой характер, — шутливо заметил он.

— Ваше Величество любит надо мной подшучивать, — императрица искоса взглянула на императора своими миндалевидными глазами. — В таком случае, пусть дорогая встанет. Эти каменные плиты такие холодные…

На лице императрицы появилось беспокойство.

Император взял императрицу за руку и подвел к двери. Глядя на Шэнь Чанъань, стоящую на коленях на каменных плитах, он мягко улыбнулся. — Вставай. Твоя мать согласна.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Отец пришел мирить мать

Настройки


Сообщение