— А'Чжао, я не предам! - Не дожидаясь, пока Сун Жочжао заговорит, Цзинь Янь с обиженным видом встала за её спиной, словно бы робко теребя её за рукав. Она как будто намеренно говорил тише, но её всё равно слышали все вокруг. — Госпожа Чан Гунчжу показывала мне портреты многих столичных жителей. Мой взор сразу пал на А-Чжао. Что бы ни случилось, я буду верить А-Чжао и не стану уподобляться тем, кто под видом заботы сначала угощает ужином, а после распускает сплетни…
Госпожа Юй чуть глаза не вытаращила.
Этими словами Цзинь Янь недвусмысленно высмеивала их. Но если она станет возражать, разве не получится, что она признаёт, будто девушка говорит о резиденции Хоу? Но если смолчать, то эти слова поставят её в неловкое положение, что, несомненно, выведет её из себя.
Нет! Она ни за что не позволит Сун Жочжао "жениться". Не говоря уже о личности Сун Жочжао, если правда раскроется, то пострадают многие. Даже если предположить, что Сун Жочжао уговорит Цзинь Янь хранить всё в секрете, то с её острым язычком она и подавно потеряет контроль над Сун Жочжао.
— Жочжао, Матушка желает тебе только добра, — подумав об этом, Госпожа Юй сделала вид, что не хочет связываться с Цзинь Янь, и повернулась к Сун Жочжао. — Ты — плоть и кровь Матушки. Даже если весь мир восстанет против тебя, как может Матушка причинить тебе вред? Неужели ты не понимаешь Матушку?
Сун Жочжао холодно смотрела на искренне взволнованную Госпожу Юй, будто видела перед собой события прошлой жизни. Она помнила, что в прошлой жизни, стоило ей только проявить хоть каплю нежелания, как Госпожа Юй пускала в ход и кнут, и пряник. Если грубость не срабатывала, то она говорила именно так, чтобы разжалобить её.
Неужели, если бы не прошлая жизнь, она бы снова сдалась?
— Ах, А-Чжао, я ведь желаю тебе добра, а не насмехаюсь ни над кем, — видя, что Сун Жочжао молчит, Цзинь Янь решила, что девушка смягчилась, и, блеснув глазами, придвинулась к ней поближе. — Ты ведь мой будущий супруг. Как говорится: «Дома слушай отца, после свадьбы — мужа». В будущем ты будешь моим небом. Как я могу причинить тебе вред? Неужели ты не понимаешь меня?
Цзинь Янь мастерски изобразила Госпожу Юй, так что все присутствующие не могли удержаться от смеха, глядя на побледневшее лицо женщины. Им пришлось опустить головы, чтобы скрыть улыбки. Это было нелегко.
Услышав слова Цзинь Янь, Сун Жочжао невольно рассмеялась про себя. Её взгляд упал на мочку уха Цзинь Янь, и она неожиданно заметила знакомую родинку. Она слегка опешила. Она ясно помнила, что у Цзинь Ли тоже была родинка в этом месте. Неужели у брата с сестрой даже родинки расположены одинаково?
Кроме того… Появление Цзинь Янь было настолько внезапным, что Сун Жочжао не обратила внимания на другие детали. Теперь же, когда они были близко друг к другу, она уловила знакомый аромат бамбука - точно такой же, как у Цзинь Ли.
— Сестрица Цзинь, как ты можешь так говорить? Если ты выйдешь замуж за моего Старшего Брата, то моя Тётушка станет твоей свекровью. Уважать свекровь — твой долг. Неужели, если в будущем свекровь установит для Невестки правила, ты побежишь жаловаться Госпоже Чан Гунчжу?
Видя, что Госпожу Юй лишили дара речи слова Цзинь Янь, Юй Синьжоу мысленно выругалась и, закутавшись в лисью шубу, медленно поднялась. Она подошла к Госпоже Юй и тихонько сказала:
— Тётушка, не уподобляйтесь этим людям. Главное — это Старший Брат. Пока он на вашей стороне, остальные не страшны.
Услышав слова Юй Синьжоу, Госпожа Юй немного успокоилась. И правда… сейчас главное — вернуть расположение Сун Жочжао. По правде говоря, последние несколько дней она отчётливо осознала, что прежнее доброжелательное отношение окружающих к ней в значительной степени было обусловлено именем Сун Жочжао, а не репутацией резиденции Чжунъюань или Сун Цина.
Как и сейчас. Все знали, что Сун Жочжао больше не имеет к ним отношения, поэтому окружающие относились к ним лишь поверхностно вежливо, без былой теплоты. Особенно это касалось высокопоставленных жён чиновников… Она вспомнила, как только что столкнулась с несколькими из них… Раньше, завидев её, они расплывались в улыбках. Сегодня же, когда она подошла к ним, они практически проигнорировали её, чем вызвали смех окружающих.
К тому же, в женской половине дома отношения между свекровью и Невесткой часто зависят от мужчины. Если мужчина защищает жену, то свекрови приходится с этим считаться. Но если мужчина не защищает свою жену, то у свекрови есть все возможности изводить невестку.
Как, например, случилось с Сун Жонин… Если бы не Сун Жочжао, она бы уже давно умерла в семье Фан…
— С каких это пор посторонние вмешиваются в дела моей Генеральской резиденции? — Сун Жочжао заметила ненависть во взгляде Госпожи Юй, брошенном на Сун Жонин, и слегка нахмурилась. — Попрошу Вторую Госпожу Сун вместе со своей дочерью убраться подальше. Если я ещё раз увижу, как вы обижаете кого-то из моей резиденции, пеняйте на себя!
Лицо Юй Синьжоу побелело от страха. Она не понаслышке знала, насколько силён Сун Жочжао. Места, куда её били раньше, всё ещё ныли. Поэтому она опустила голову, спрятавшись за спиной Госпожи Юй, и не смела больше произнести ни слова.
— Хорошо, хорошо, Сун Жочжао, ты превзошёл самого себя! — воскликнула Госпожа Юй, видя, что Сун Жочжао ни во что её не ставит. Она гневно посмотрела на Цзинь Янь. — Посмотрим, как долго продлится твой брак с этой сплетницей!
На этот раз, не дожидаясь, пока Сун Жочжао откроет рот, Тётушка Цю, стоявшая всё это время позади, внезапно дала Госпоже Юй пощёчину.
— Как ты смеешь проявлять неуважение к нашей Госпоже?!
Сюй Нин Синь инстинктивно закрыла рот рукой и отступила на шаг. Она слишком хорошо знала, насколько больно бьёт Тётушка Цю.
— Сун Жочжао! — очнувшись, взревела Госпожа Юй. — Ты позволишь этой дряни бить твою родную мать?!
— Не надо всё валить на нашего А-Чжао, — холодно произнесла Цзинь Янь. — Тётушка Цю, похоже, Вторая Госпожа Сун не помнит указа Его Величества. Передай Госпоже Чан Гунчжу, чтобы она отправила кого-нибудь в резиденцию Чжунъюань вразумить их. А то они даже элементарных вещей не понимают. Им сказали, что Генерал больше не имеет к ним отношения, а они всё пытаются им манипулировать. Поистине, ни капли воспитания.
— Слушаюсь, Госпожа.
Как только прозвучало имя Тётушки Цю, лицо Госпожи Юй стало пестрее, чем у красильщика. Прожив столько лет в столице, как она могла не знать, кто это?
На самом деле, в глубине души Госпожа Юй уже всё поняла. Времена изменились, и теперь она не могла позволить себе обидеть Тётушку Цю… Но ведь в столице знатные дамы нанимали бонн для обучения своих дочерей, надеясь, что в будущем у них будет хороший брак. Кто же отправляет бонн для воспитания взрослых?
Если об этом узнают люди, то её репутация будет уничтожена!
— Жочжао, Жонин, неужели вы действительно хотите быть такими бессердечными? — Госпожа Юй была разрывалась между гневом и страхом. Она сделала шаг вперёд и, со слезами на глазах, посмотрела на Сун Жочжао и Сун Жонин. — Даже если у вас больше нет никаких отношений с резиденцией, разве вы можете так легко отречься от матери, которая выносила и родила вас? Неужели я, как мать, не имею права быть рядом со своими детьми?
(Нет комментариев)
|
|
|
|