Глава 14. Готовим лапшу

Цяо Ань была косноязычна и не умела подбирать слова.

Се Фэн, будучи мужчиной прямолинейным и простодушным, готов был сквозь землю провалиться от такого поведения жены.

А Гу Чжихэну до этого не было дела.

Жаль было только ребенка, который прятался за Се Фэном, обхватив его ногу.

Тишину нарушила Цяо Ань, заговорив первой:

— Знаешь, может, тебе стоит вернуться и спокойно поговорить с Чжун Хун? Нехорошо ссориться при ребенке. Когда договоритесь, придешь за Сяо Чжи. А я пока за ним присмотрю.

Услышав слова Цяо Ань, Се Фэн замялся и посмотрел на Гу Чжихэна.

Гу Чжихэн кивнул:

— Иди. Поговорите спокойно, разрешите конфликт.

— Товарищ полковник, сестрица, тогда я пойду, — Се Фэн отдал стандартное воинское приветствие.

Он повернулся к Сяо Чжи:

— Папа скоро вернется за тобой. Слушайся, хорошо?

Сяо Чжи моргнул, подбежал к Цяо Ань и потерся об ее ногу.

Се Фэн быстро ушел. Гу Чжихэн тоже вышел. Дома остались только Цяо Ань и Сяо Чжи.

Когда Гу Чжихэна не было дома, Цяо Ань чувствовала себя гораздо свободнее.

Она взяла Сяо Чжи на руки и погладила его по голове:

— Ты кушал?

Сяо Чжи сглотнул слюну:

— Мама сказала, что достаточно съесть мороженое.

Цяо Ань на мгновение замерла, и ее сердце смягчилось.

— Я тоже еще не ела. Может, поедим вместе? — Она понесла Сяо Чжи на кухню, открыла холодильник и увидела, что там была только говядина.

— Овощей нет. Сварю тебе лапшу с говядиной, хорошо?

— Хорошо, — послушно ответил Сяо Чжи.

Цяо Ань опустила его на пол и отправила играть в гостиную.

Она вымыла руки, достала говядину из холодильника, промыла ее, нарезала крупными кусками. В кастрюле рядом уже кипела вода.

Цяо Ань бланшировала говядину, затем промыла ее теплой водой, отжала лишнюю влагу и положила мясо в миску.

Затем Цяо Ань начала готовить специи: кинзу, зеленый лук, репчатый лук, имбирь, бадьян, сычуаньский перец, корицу, лавровый лист и прочее.

Она хотела бы потушить говядину со всем этим на медленном огне часа два. Только так бульон получится насыщенным и ароматным, а мясо — нежным, тающим во рту, оставляющим приятное послевкусие.

Но времени не было. Она могла подождать, но ребенок давно проголодался и ждать больше не мог.

Потушив мясо около получаса, Цяо Ань добавила нужное количество соевого соуса, соли и куриной приправы и оставила томиться на медленном огне еще на десять минут.

Через пять минут вода, которую Цяо Ань поставила кипятиться, закипела.

Она достала лапшу и отмерила порцию для себя и Сяо Чжи. Потом подумала: а вдруг у них обоих будет хороший аппетит, и этого не хватит?

Цяо Ань добавила еще небольшую горсть лапши.

Гу Чжихэн вышел обсудить кое-какие дела с двумя сослуживцами и вскоре вернулся.

Войдя в гостиную, он почувствовал насыщенный, аппетитный мясной аромат.

Сяо Чжи сидел один на диване в гостиной. В одной руке он держал пульт, в другой — кусок яблока, а глазами смотрел мультфильм по телевизору.

Увидев Гу Чжихэна, Сяо Чжи указал в сторону кухни и радостно сказал:

— Дядя Гу, тетя на кухне готовит лапшу с говядиной.

— Пойду посмотрю.

Гу Чжихэн направился к кухне, но не вошел, а остановился в дверях, прислонившись к стене и наблюдая за хлопочущей женщиной.

При мысли о том, что скоро она будет есть лапшу с говядиной собственного приготовления, Цяо Ань не могла сдержать радости.

Она выловила всю лапшу и разложила ее по двум мискам. Туда же добавила говядину с бульоном. Осталось только посыпать зеленым луком и кинзой — и две дымящиеся, ароматные порции лапши с говядиной можно подавать к столу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение