Цяо Ань несла корзину с овощами, тяжело переставляя ноги и неуклюже выбираясь с рынка.
Она была очень полной, весила почти сто килограммов (прим. пер.: 200 цзиней), и стояла неподвижно, словно гора.
Окружающие бросали на нее странные и брезгливые взгляды, но Цяо Ань не обращала внимания.
Время поджимало, ей нужно было спешить домой готовить. Возможно, сегодня Гу Чжихэн вернется и поест ее стряпню, хотя за все эти годы он ни разу не притронулся к еде, которую она готовила.
Но Цяо Ань все еще цеплялась за слабую надежду: вдруг сегодня он поест?
Пройдя десяток шагов, она тяжело дышала от усталости.
Навстречу ей шла высокая молодая женщина. Подойдя к Цяо Ань, она презрительно усмехнулась:
— Толстуха.
Цяо Ань узнала ее. Эта женщина любила Гу Чжихэна, и он, казалось, отвечал ей взаимностью. Ради нее Гу Чжихэн восемнадцать раз заговаривал о разводе, Цяо Ань помнила каждый раз.
Но она не разведется. Она любила Гу Чжихэна. Как бы он ее ни ненавидел, она не уйдет.
У нее больше ничего не осталось: ни семьи, ни друзей. Только Гу Чжихэн.
Цяо Ань не хотела связываться с этой женщиной. Пока Гу Чжихэн не разведется с ней, она готова была стерпеть все.
Но молодая женщина не собиралась ее отпускать. Она преградила Цяо Ань дорогу:
— Знаешь, где Чжихэн был прошлой ночью?
— Он провел два часа в моей постели, а потом мы пошли к реке под иву запускать фейерверки.
Глаза Цяо Ань недоверчиво расширились. Запускать фейерверки!
У нее была заветная мечта: чтобы Гу Чжихэн когда-нибудь запустил с ней фейерверк. Но он ни разу этого не сделал.
Она посмотрела на красивое лицо молодой женщины, ее изящные черты и стройную, грациозную фигуру.
Опустив голову, Цяо Ань взглянула на себя: грузное, огромное тело. Она была вдвое больше этой женщины. Что она могла ей противопоставить?
— Пожалуйста, пропустите меня, мне нужно домой, — робко проговорила Цяо Ань так тихо, что ее слова было почти не разобрать.
Молодая женщина отступила на два шага влево. Словно гордый белый лебедь, она смотрела на Цяо Ань с насмешливой улыбкой.
Цяо Ань поспешила вперед, вышла с рынка. Неподалеку протекал канал.
Она думала о словах молодой женщины: Гу Чжихэн запускал с ней фейерверки у реки.
Ноги сами понесли Цяо Ань к берегу.
Она знала, где находится та ива.
Неизвестно, сколько она шла, но вот она уже у реки, стоит под ивой на берегу. Оглядевшись, Цяо Ань увидела лишь пустынное, заброшенное место, ни души вокруг.
Вода в реке стремительно неслась вниз по течению. «Прыгнуть бы, — подумала Цяо Ань, — умереть и освободиться».
Но тут же пришла другая мысль: если она умрет, Гу Чжихэн будет горевать. Все-таки они были мужем и женой восемь лет. Она не хотела причинять ему боль.
Цяо Ань развернулась, собираясь уйти.
Молодая женщина стояла прямо за ее спиной. Лицо ее исказила злоба, черты перекосились.
Миндалевидные глаза покраснели, она впилась взглядом в Цяо Ань и процедила сквозь зубы:
— Толстуха, умри.
Цяо Ань не успела увернуться. Молодая женщина толкнула ее в ледяную воду.
Она быстро пошла ко дну.
Молодая женщина стояла под ивой, глядя на бурлящую реку.
На ее лице не было ни тени страха или раскаяния после убийства, только торжество.
Эта толстуха мертва. Теперь-то Гу Чжихэн женится на ней. Непонятно, что хорошего было в этой толстухе, что Гу Чжихэн предпочитал возвращаться домой и быть с ней, а не смотреть в ее сторону.
(Нет комментариев)
|
|
|
|