Глава 14. В гостях у Хоу

Знакомое чувство нахлынуло на неё. Пейзаж остался прежним, но остался ли прежним тот человек?

Су Юньсюэ следовала за Чжан и Су Юньлу, глядя на сцену, которая врезалась ей в память. Этот дом, в котором она прожила больше полугода. Он дал ей надежду и принёс отчаяние. Она думала, что никогда больше не вернётся сюда, но в этой жизни она всё же пришла, без ожидаемого гнева и обиды, лишь с тихим спокойствием. Перестала ли она ненавидеть всё в этом доме, или всё это больше не стоило её воспоминаний и привязанностей?

Глаза увлажнились, на щеках ощущалось тепло. Су Юньсюэ слегка коснулась щеки и обнаружила, что незаметно для себя заплакала. После боли и страданий осталась лишь печаль.

Оглядевшись и убедившись, что никто не обращает на неё внимания, Су Юньсюэ быстро прикрыла рукавом лицо и вытерла слёзы. Она не хотела, чтобы Чжан и Су Юньлу видели её слабость и подозревали неладное.

Под предводительством служанки-проводницы Су Юньсюэ и её спутницы вошли в гостиную младшей госпожи Чжан. Увидев Чжан, младшая госпожа Чжан поспешно встала и радушно поприветствовала её.

— Сестра, наконец-то ты пришла, я так долго тебя ждала.

Как и прежде, улыбка и доброта младшей госпожи Чжан теперь казались Су Юньсюэ насмешкой, неприкрытой насмешкой. Насколько же глупа она была в прошлой жизни, что слушалась эту женщину, верила каждому её слову, верила всему, что она делала.

Почему она никогда не сомневалась, что скрывается за этой улыбкой младшей госпожи Чжан? Как она смогла из наложницы превратиться в законную жену, разве она могла быть такой простой? Неужели только потому, что она была исключительно почтительной, доброй, скромной, вежливой, трудолюбивой и способной, и этим заслужила любовь покойной госпожи Хоу, которая и рекомендовала её?

Возможно, в прошлой жизни она бы поверила и восхищалась каждым поступком младшей госпожи Чжан. Но в этой жизни она больше не поверит, не потому, что уже знает истинное лицо младшей госпожи Чжан, а потому, что пережитое сделало её не такой глупой, как прежде.

— О, это, должно быть, любимая дочь сестры! — Поприветствовав Чжан, младшая госпожа Чжан сразу же заметила Су Юньлу и, взяв её за руку, ласково сказала: — Какая красавица, вся в сестру.

В ответ на похвалу младшей госпожи Чжан, Чжан лишь усмехнулась и промолчала. Су Юньлу же, наоборот, зарделась и застенчиво ответила: — Тётушка, вы мне льстите.

— Никакой лести, я говорю чистую правду, — реакция Су Юньлу очень понравилась младшей госпоже Чжан. Она сняла со своей руки браслет из белого нефрита, надела его на руку Су Юньлу и с улыбкой сказала: — Это небольшой подарок от тётушки, не отказывайся!

Су Юньлу, глядя на браслет из белого нефрита, который надела на неё младшая госпожа Чжан, была удивлена и обрадована. Она была родом из купеческой семьи и немного разбиралась в драгоценных камнях. Браслет из белого нефрита был явно высшего качества, намного ценнее тех, что она видела раньше. Радость отразилась на её лице, и она стала очень любезна с младшей госпожой Чжан: — Спасибо, тётушка, — поглаживая браслет, она относилась к нему как к сокровищу.

Су Юньсюэ, глядя на полностью удовлетворённую Су Юньлу, невольно вспомнила себя в прошлой жизни. В прошлой жизни, получив такой щедрый подарок от младшей госпожи Чжан, она тоже не скрывала радости, искренне веря, что младшая госпожа Чжан действительно любит её.

— Как мы можем принять такую дорогую вещь? — Чжан, долго наблюдавшая за происходящим, наконец не выдержала и, пытаясь снять браслет с руки Су Юньлу, обратилась к младшей госпоже Чжан. Су Юньлу, видя, что сокровище ускользает, крепко вцепилась в него, не давая Чжан снять браслет. Это разозлило Чжан, и она холодно сказала: — Что, в семье Су тебя плохо кормят и одевают, что из-за браслета ты перестала слушаться мать?

Даже несмотря на слова Чжан, Су Юньлу не отпускала браслет. Младшая госпожа Чжан, видя, как мать и дочь спорят из-за браслета, усмехнулась и сказала: — Это всего лишь браслет, у меня их много, сестра, не обижай племянницу.

— Нет, так не пойдёт, — Чжан всё ещё не сдавалась и серьёзно ответила младшей госпоже Чжан: — Для тебя это, может, и мелочь, но для меня это не так, — повернувшись к Су Юньсюэ, она тихо прикрикнула: — Что ты стоишь столбом? Помоги мне!

Су Юньсюэ, услышав окрик Чжан, робко шагнула вперёд, но, встретившись с гневным взглядом Су Юньлу, отступила. Она знала, что Су Юньлу уже покорена младшей госпожой Чжан, и как бы Чжан ни старалась, это уже не изменить. Вместо того, чтобы думать, как оборвать связи с младшей госпожой Чжан, лучше хорошенько поговорить с Су Юньлу и убедить её не поддаваться на обман младшей госпожи Чжан.

После окрика Чжан младшая госпожа Чжан только сейчас заметила Су Юньсюэ, прячущуюся позади. Одета она была не как служанка, но и не как благородная госпожа, вся такая робкая и забитая. Почти наверняка это была внебрачная дочь семьи Су. Подумав об этом, младшая госпожа Чжан посмотрела на Су Юньсюэ с презрением.

Почувствовав на себе странный взгляд, Су Юньсюэ украдкой посмотрела в сторону младшей госпожи Чжан и, встретившись с ней взглядом, тут же опустила голову. Она боялась, что её истинные чувства выдадут её, и младшая госпожа Чжан заметит что-то неладное. Она также боялась, что не сможет сдержаться и совершит необдуманный поступок. Избегать — вот что ей сейчас оставалось.

Спор двух женщин закончился победой Чжан. Она вернула браслет младшей госпоже Чжан и спокойно сказала: — Ребёнок ещё мал, боюсь, она не сможет оценить такой дорогой подарок, — сказав это, она, не обращая внимания на слегка недовольное лицо младшей госпожи Чжан, вернула браслет и представила Су Юньсюэ: — Это вторая дочь, Юньсюэ, — слегка подтолкнув Су Юньсюэ вперёд, она сказала: — Юньсюэ, поздоровайся.

— Здравствуйте, госпожа Хоу, — тихо проговорила Су Юньсюэ, её голос был едва слышен. Чжан, стоявшая рядом, нервничала, проклиная про себя нерасторопность Су Юньсюэ.

Увидев это, младшая госпожа Чжан усмехнулась про себя. Очевидно, Чжан не хотела отдавать свою любимую дочь и решила подсунуть внебрачную. На самом деле, ей было всё равно, кого брать, лишь бы этот человек не был слишком умным и сложным.

Чжан переживала из-за нерасторопности Су Юньсюэ, а её дочь не забывала доставлять ей неприятности.

Су Юньлу, нахмурившись, бесцеремонно сказала: — Матушка, ну что вы возитесь с этой недостойной внебрачной дочерью! — С этими словами она бесцеремонно оттолкнула Су Юньсюэ и холодно сказала: — Подлая тварь, тебе оказали честь, а ты возомнила себя невесть кем. Всего лишь рождённая от наложницы, а ведёшь себя так заносчиво, жить надоело?

Слова Су Юньлу были крайне грубыми. Хорошо, что она была всего лишь дочерью купца, а если бы она была благородной дамой, то её бы презирали многие. И Су Юньсюэ, которая должна была бы обидеться и расстроиться, услышав эти оскорбления, не только не рассердилась, но и почувствовала облегчение. Она была бы рада уехать отсюда.

— Лу-эр! — Очевидно, Чжан тоже не могла выносить грубости Су Юньлу и остановила её: — Как ты можешь так себя вести? Разве подобает благородной девице говорить такие слова? Если об этом узнают, то сколько людей будут судачить о тебе! — Чжан была сильно разочарована Су Юньлу. Она изначально не хотела брать Су Юньлу с собой, но та, неизвестно откуда узнав о поездке, устроила истерику. Из-за любви к единственной дочери Чжан пришлось уступить. Теперь она всё больше жалела об этом.

Краем глаза она украдкой взглянула на младшую госпожу Чжан и увидела, что та молчит и спокойна, её совершенно не волнует происходящее. Интуиция её не подвела, младшая госпожа Чжан не могла пригласить её просто так, у неё наверняка была какая-то цель. Какая именно, Чжан не знала, но была уверена, что ничего хорошего ждать не стоит.

Посчитав, что спектакль окончен, младшая госпожа Чжан снова заговорила, выступая в роли миротворца: — Ну ладно, сестра, ты же сама говорила, что Лу-эр ещё мала. Раз так, то не ругай её, детским устам не прикажешь, она просто прямолинейна.

Слова младшей госпожи Чжан, казавшиеся поддержкой, прозвучали для Чжан как насмешка. Она холодно взглянула на Су Юньлу и смущённо улыбнулась: — Прошу прощения, сестра, это моя вина.

— Ничего страшного, — младшая госпожа Чжан элегантно махнула рукой, и появились несколько сообразительных служанок. Младшая госпожа Чжан приказала служанкам: — Проводите двух госпож в сад, а мне нужно поговорить с госпожой Су, — повернувшись к Чжан, она спросила: — Сестра, ты не против?

Уголки губ Чжан слегка дрогнули, ей не понравилось такое поведение младшей госпожи Чжан. Она уже всё решила, но всё равно делает вид, что советуется с ней. Но внешне она не хотела уступать младшей госпоже Чжан и сказала Су Юньсюэ и её сестре: — Госпожа Хоу сказала, так что идите прогуляйтесь по саду и заодно подумайте о своём поведении.

— Да.

Су Юньлу ещё раньше испугалась гневного взгляда Чжан и потеряла дар речи. Теперь же, услышав её приказ, она ничего не сказала и вместе с Су Юньсюэ последовала за служанками в сад.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. В гостях у Хоу

Настройки


Сообщение