Глава 2. Мачеха Чжан

Яркий весенний солнечный свет слепил Су Юньсюэ. Теплый весенний ветер ласкал кожу. Она уже и не помнила, когда в последний раз испытывала такие приятные ощущения.

Она думала, что умерла, но неожиданно вернулась в прошлое, до своего замужества. Все было как прежде: жизнь, хоть и трудная, но все же жизнь. Раз уж небеса дали ей второй шанс, она должна была им воспользоваться.

— Вторая госпожа, госпожа зовет вас.

Голос Дань Цинь раздался позади. Су Юньсюэ лишь коротко ответила и, накинув накидку, последовала за служанкой к своей мачехе, госпоже Чжан.

Поместье Су выглядело по-прежнему роскошно. Но за внешним блеском скрывалась грязь и разложение. Опыт прошлой жизни научил Су Юньсюэ, что внешняя красота обманчива. Под красивой оболочкой может скрываться гниль.

Не успела Су Юньсюэ войти во двор мачехи, как услышала оттуда пронзительные женские крики. Она слегка нахмурилась. Наверняка, Су Юньлу опять издевалась над одной из ее сестер. Такое случалось в поместье Су часто. Отец, Су Шэнсун, не вмешивался, а мачеха тем более.

Су Юньлу была единственной дочерью госпожи Чжан, и та ее безмерно баловала. А в глазах отца все дочери были лишь товаром, инструментом для достижения богатства и высокого положения. Пока они были полезны, он заботился о них, а когда становились ненужными — бросал, как старую обувь. Для него важнее всего был сын, наследник, но, вопреки его желаниям, у него было больше десятка дочерей.

Возможно, это было наказанием небес за его неблагодарность.

Ее отец, Су Шэнсун, когда-то был разорившимся торговцем. Случайно он привлек внимание госпожи Чжан. Благодаря ее хлопотам, отец госпожи Чжан помог Су Шэнсуну подняться, превратив его в преуспевающего торговца. Любой другой был бы безмерно благодарен за такую помощь, но не он. Добившись успеха, он забыл о доброте госпожи Чжан и начал вести разгульную жизнь, доведя до смерти ее отца.

Разочаровавшись в Су Шэнсуне, госпожа Чжан оставила его в покое и сама воспитывала дочь. Всю свою злость она вымещала на наложницах. А Су Юньлу, подражая матери, издевалась над своими сводными сестрами. Даже если Су Шэнсун знал об этом, он закрывал на это глаза. Женщины, которые не могли родить ему сына, не заслуживали его внимания.

Почему ошибки старших должны расхлебывать младшие? Они ни в чем не виноваты, просто родились в этой семье и вынуждены терпеть все эти несчастья.

Будда говорил, что страдания в этой жизни — это расплата за грехи прошлой жизни. Были ли ее несчастья расплатой за грехи?

— Су Юньсюэ! — раздался голос Су Юньлу, и тут же последовала пощечина.

Су Юньсюэ не успела опомниться, как от удара у нее закружилась голова. К счастью, Дань Цинь вовремя подхватила ее. Су Юньсюэ прижала руку к пылающей щеке. На белой коже алел отпечаток пальцев. Щека немного распухла. Су Юньлу, как всегда, не церемонилась.

Су Юньлу, довольная собой, уперла руки в боки: — Ха! Поделом тебе, ничтожество! Нечего мои слова игнорировать!

Су Юньсюэ молчала, прикрывая щеку. Она знала, что чем больше сопротивляться, тем сильнее будет бить Су Юньлу. В прошлой жизни она уже натерпелась от нее.

Су Юньлу ожидала, что Су Юньсюэ, как обычно, расплачется, но та молчала. Это разозлило ее еще больше. Если бы Су Юньсюэ закатила истерику, у нее был бы повод еще раз ее отчитать. А так…

Разозлившись еще больше, Су Юньлу замахнулась, чтобы ударить еще раз, но ее остановил голос матушки Лю, служанки госпожи Чжан.

— Третья госпожа, госпожа ждет вас в доме.

— Нет, я должна проучить это ничтожество! Иначе меня зовут не Су Юньлу!

Су Юньлу попыталась вырваться, но матушка Лю крепко держала ее за руку. — Что ты делаешь? Пусти меня! Я должна проучить ее!

— Третья госпожа, — спокойно сказала матушка Лю, — вы сами назвали ее ничтожеством. Зачем вам, благородной госпоже, мараться об такую? Это ниже вашего достоинства.

Су Юньлу задумалась и, решив, что матушка Лю права, гордо подняла голову и направилась в дом к матери.

Когда Су Юньлу ушла, матушка Лю холодно сказала Су Юньсюэ: — Вторая госпожа, проходите. Госпожа ждет вас.

Хотя матушка Лю и обратилась к ней как ко второй госпоже, в ее голосе звучало презрение. Дочь наложницы не считалась настоящей госпожой. Конечно, для служанки, приближенной к госпоже, дочь наложницы ничего не значила.

— Иду, — тихо ответила Су Юньсюэ, проглотив обиду. Сейчас она была бессильна, но когда-нибудь станет сильной и заставит всех, кто ее презирает, склонить перед ней головы.

Матушка Лю, бросив на Су Юньсюэ презрительный взгляд, вернулась в дом к госпоже Чжан. Дочь наложницы, а туда же — важничает.

— Вторая госпожа… — Дань Цинь заговорила только тогда, когда матушка Лю скрылась из виду.

— Все в порядке, — ответила Су Юньсюэ, касаясь щеки. Жгучая боль была такой реальной. Но после всех страданий прошлой жизни, что для нее какая-то пощечина?

— Дань Цинь, пойдем, — спокойно сказала Су Юньсюэ и направилась в главный дом к госпоже Чжан.

Когда Су Юньсюэ и Дань Цинь вошли в дом, там уже было много народу. Су Юньлу, прижавшись к матери, что-то ей щебетала, а госпожа Чжан смотрела на нее с нежностью. Совсем не так, как на своих падчериц.

Кроме госпожи Чжан и ее дочери, в комнате были служанки, а также наложницы Су Шэнсуна со своими дочерьми.

— Приветствую вас, матушка, — Су Юньсюэ почтительно поклонилась.

Госпожа Чжан проигнорировала ее приветствие и холодно сказала: — Встань.

Для нее падчерицы ничего не значили. Одно ее слово могло решить их судьбу. Ее родная сестра, Су Юньшуан, была ярким тому примером. Разгневав мачеху, она была выдана замуж за старика шестидесяти-семидесяти лет. Внешне все выглядело благопристойно, но кто знал, как ей жилось на самом деле?

Мысль о Су Юньшуан вызвала у Су Юньсюэ грусть. Судьба обеих сестер была трагична. И причиной тому было равнодушие Су Шэнсуна, его безразличие к собственным детям.

Су Юньсюэ поднялась и отошла к своим сестрам.

Госпожа Чжан, видя, что все собрались, сказала: — Завтра возвращается господин.

Наложницы обрадовались, услышав, что Су Шэнсун скоро вернется. Госпожа Чжан холодно усмехнулась. Они думали, что Су Шэнсун обратит на них внимание? Наивные. Женщины, не способные родить сына, ничего для него не значили. Впрочем, госпожа Чжан не собиралась их разочаровывать. Ей самой Су Шэнсун был безразличен, пусть эти женщины сами с ним разбираются.

— Вы знаете, что делать?

— Да, — ответили наложницы, стараясь угодить госпоже Чжан. Они боялись, что та не позволит им увидеть Су Шэнсуна. Даже зная, какой он человек, они все еще надеялись на его внимание.

Су Юньсюэ, наблюдая за ними, испытывала жалость. Мужчина, который не ценил даже свою жену, тем более не будет ценить наложниц. Они радовались его возвращению, не подозревая, что он привезет новости, которые перевернут их жизнь.

Возвращение Су Шэнсуна станет поворотным моментом и в судьбе Су Юньсюэ. Если она хочет избежать повторения ошибок прошлой жизни, ей нужно изменить судьбу отца.

Как бы она ни ненавидела Су Шэнсуна, она должна была его защитить. Только пока он жив, у нее есть хоть какая-то защита. Будучи дочерью наложницы, у нее и так было мало перспектив, а без поддержки отца ее жизнь станет еще тяжелее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Мачеха Чжан

Настройки


Сообщение