Гу Цзинь, держа за руку маленького Аня, подошла к подножию горы Цинлуань. Вдыхая свежий воздух, она почувствовала себя полностью расслабленной и отдохнувшей.
Это приятное ощущение заставило ее красивое лицо принять ленивое, наслаждающееся выражение.
В лучах утреннего солнца Гу Цзинь в этот момент была необыкновенно красива.
Ань Минцзи поднял голову и посмотрел на нее, на мгновение застыв в восхищении. Всем, будь то взрослый или ребенок, нравятся красивые вещи.
Красивая внешность человека неизбежно создает хорошее первое впечатление.
Гу Цзинь оглядела деревья и кусты, вдыхая свежий аромат весенних почек.
Она повернулась к Ань Минцзи и мягко улыбнулась: — Пошли, прогуляемся вдоль склона горы.
— Хорошо.
Ань Минцзи крепче сжал ее руку и послушно ответил.
Они пошли вдоль склона горы Цинлуань, неторопливо прогуливаясь, чувствуя себя очень расслабленно.
Пока с тропинки, ведущей на гору, не спустился человек. Гу Цзинь остановилась, разглядывая его.
Это был мужчина с грубыми чертами лица. На спине у него были веревка и инструменты, а в руке он нес кролика и двух фазанов. Они были окровавлены, видимо, мертвы.
Спускавшийся с горы мужчина тоже был жителем деревни Циншань, по имени Ду Айцин. Увидев Гу Цзинь и Ань Минцзи, он явно удивился.
Особенно Ань Минцзи, которого он хорошо знал. Этот ребенок часто бродил по деревне.
Сейчас он не выглядел таким грязным, как обычно, и был одет в чистую одежду.
Что касается девушки, стоявшей рядом с ним, с такого расстояния ее лицо было не очень хорошо видно, но было ясно, что это стройная и красивая девушка.
Подойдя ближе, он увидел, как одета девушка. Непонятно почему, но хотя девушка носила залатанную одежду, Ду Айцин почувствовал в ней что-то неуместное.
В этой девушке было что-то, не свойственное жителям деревни Циншань. Это была аура, которая отталкивала и даже заставляла чувствовать себя неполноценным.
Даже дружелюбная улыбка на лице девушки не могла скрыть ее непохожести на других.
Что именно было не так, Ду Айцин не мог сказать.
— Брат Ду...
Гу Цзинь, глядя на приближающегося Ду Айцина, окликнула его.
Она узнала его, потому что в деревне Циншань только одна семья осмеливалась ходить в горы — семья Ду.
Семья Ду была хорошими охотниками, часто ходили в горы, чтобы поймать диких кроликов, фазанов, птиц и другое мясо, чтобы улучшить свой рацион.
Вчера она слышала, как тетя говорила, что младший сын семьи Ду пошел в горы, был окружен дикими кабанами, ранен, и через несколько дней после того, как его принесли домой, он умер.
Она тоже знала об этом, но память была давней, и если бы тетя не упомянула, она бы и не вспомнила.
В семье Ду было всего два сына. Тот, кто умер, был младшим сыном семьи Ду. Значит, мужчина, спускающийся сейчас с горы с диким кроликом и фазанами, был старшим сыном семьи Ду.
Даже спустя двадцать с лишним лет лицо мужчины было все еще знакомым. Она была уверена, что не ошиблась.
Услышав, как Гу Цзинь окликнула его, Ду Айцин тоже узнал ее.
— Это А-Цзинь? Как ты сюда попала? Сейчас животные в период гона, лучше иди домой.
Весна — это время, когда животные находятся в период гона, это беспокойное время, и они очень агрессивны.
Гу Цзинь прищурила глаза и красиво улыбнулась Ду Айцину, который подошел к ней: — Угу, мы не пойдем в горы, просто прогуляемся у подножия.
Ду Айцин тоже очень понравилась красивая внешность девушки.
Он был женатым человеком и, конечно, не имел никаких неуместных мыслей о Гу Цзинь. Это была просто симпатия к красивым людям и вещам.
Ду Айцин тут же поднял одного из мертвых фазанов, которых держал в руке, и протянул его Гу Цзинь: — Держи, отнеси домой и приготовь.
— Нет-нет, как я могу взять что-то у брата Ду, — Гу Цзинь махнула рукой, отказываясь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|