В комнате, расположенной перед ее собственной, жила двоюродная сестра Гу Миньминь.
В двух флигелях справа жили она и ее двоюродная сестра, а в одном из двух флигелей слева поселился Старый Гу.
В главном доме жили дядя и тетя, а также двоюродный брат Гу Цзяцзе, у каждого была своя комната.
В маленьком дворике, где проживало шесть человек, еще оставались свободные комнаты.
Гу Цзинь, держа за руку ребенка, вошла в свою комнату и усадила его на кровать: — Посиди здесь немного, я поищу мазь.
Увидев, что Ань Минцзи послушно кивнул, она повернулась и начала рыться в вещах, ища черную мазь.
Спустя двадцать с лишним лет она не сразу вспомнила, где лежит черная мазь.
В маленькой комнате стояла кровать, выкрашенная красной краской, на ней аккуратно сложенное одеяло, в углу — старый шкаф, рядом — большой сундук, маленький стол, два табурета. Обстановка в комнате была более чем скромной.
Но по меркам деревни Циншань это было неплохо. По крайней мере, она могла жить одна, и у нее была своя простая мебель.
— Нашла!
Гу Цзинь, сжимая найденную круглую тканевую наклейку с черной мазью, подошла к Ань Минцзи, сидевшему на кровати и чувствующему себя неловко.
Она сказала ребенку: — Сними одежду.
Ань Минцзи поджал губы, снял рваную одежду, обнажив худое тело, на котором отчетливо выделялись лопатки. На его теле были следы старых и новых синяков, оставшихся после побоев, что выглядело ужасно.
Гу Цзинь крепче сжала черную мазь в руке, глядя на страшные раны на теле маленького волчонка. Ее темные глаза потемнели.
Под ее взглядом Ань Минцзи опустил голову и беспокойно задрожал.
Гу Цзинь заметила это. Сдерживая гнев, она присела и начала прикладывать черную мазь к наиболее серьезным ранам на теле Ань Минцзи.
— Ух!
Коснувшись сильно поврежденных мест, ребенок не смог сдержать стон.
Услышав это, Гу Цзинь стала действовать осторожнее.
Бросив взгляд на грязную и рваную одежду, которую Ань Минцзи отложил в сторону, Гу Цзинь встала и подошла к шкафу.
Она достала комплект одежды, который носила несколько лет назад, когда была меньше.
— Маленький Ань, это моя одежда двухлетней давности. Она чистая, выстиранная. Переоденься.
Ань Минцзи поднял голову, глядя на протянутую одежду — выцветший от стирки зеленый костюм.
Он протянул свою грязную маленькую ручку, желая взять одежду.
Но как только его рука почти коснулась одежды, он заметил, что она грязная, испачканная землей и со слабыми следами крови, и поспешно отдернул ее.
Увидев это, Гу Цзинь поняла, что ребенок боится испачкать одежду.
Она тихо вздохнула, отложила одежду в сторону, повернулась, взяла эмалированный таз с подставки в углу и вышла из комнаты.
Ань Минцзи поднял голову и увидел только уходящую спину Гу Цзинь. Его глаза покраснели.
Неужели она им пренебрегает?
Он потер немного заслезившиеся глаза.
Он уже привык, нечего разочаровываться.
Ань Минцзи встал с кровати, поднял грязную одежду, которую снял, и, увидев чистую одежду, отложенную в сторону, в его глазах мелькнуло нежелание.
После смерти отца, бегства матери и смерти бабушки он больше никогда не носил чистой одежды.
Ань Минцзи покраснел глаза, стиснул зубы и отвел взгляд от чистой одежды, собираясь надеть свою грязную.
— Эй, эта одежда грязная, не надевай ее. Вымойся и надень чистую, что лежит рядом.
Гу Цзинь, неся чистую воду, набранную из колодца снаружи, вошла в комнату и, увидев, что ребенок собирается надеть грязную одежду, поспешно остановила его.
(Нет комментариев)
|
|
|
|