В маленьком дворике не было только дяди; наверное, в это время он был на поле.
— Эй!
— Гу Цзинь, ты вернулась!
Гу Цзяцзе, увидев, что его мама пошла на кухню, остановил работу, чтобы немного отдохнуть, и тут же увидел Гу Цзинь, стоявшую у входа.
Услышав голос двоюродного брата, Гу Цзинь окликнула его: — Брат Цзяцзе.
Она, ведя за руку слегка встревоженного Ань Минцзи, вошла в маленький дворик.
Старый Гу, сидевший в шезлонге, прищурил глаза. Увидев, что она привела деревенского маленького волчонка, он глубоко посмотрел на Гу Цзинь своими мутными глазами, а затем отвел взгляд.
Двоюродная сестра Гу Миньминь, услышав голос брата, перестала пинать воланчик. Она стояла на месте, осматривая входящих во дворик Гу Цзинь и Ань Минцзи.
— Почему ты привела его обратно!
Раздался громкий крик женщины, заставивший всех во дворе слегка нахмуриться.
Этот знакомый голос принадлежал не кому иному, как тете.
Гу Цзинь обернулась к кухне. Тетя Чэнь Хун, подбоченившись, недобро смотрела на Гу Цзинь и Ань Минцзи. Особенно ее взгляд на последнего был острым, как игла.
Ань Минцзи был очень чувствителен к эмоциям людей. Поняв, что тетя Гу не рада ему и относится с опаской, он спрятался за спиной Гу Цзинь.
В этот момент его тело сильно болело, а живот урчал от голода.
Если бы раньше он столкнулся с таким отношением от других жителей деревни, он бы давно повернулся и ушел, но сейчас он не хотел отпускать руку сестры А-Цзинь.
Гу Цзинь глубоко вздохнула, глядя на недовольную тетю, и с улыбкой сказала: — Тетя, над маленьким Анем издевались дети в деревне, я привела его домой, чтобы обработать раны.
Услышав это, лицо Чэнь Хун немного смягчилось, но выражение ее лица по-прежнему было не очень добрым, когда она смотрела на Гу Цзинь и Ань Минцзи.
Затем она прищурила глаза: — Как только обработаешь раны, отправь его обратно. У нас дома нет лишней еды для него!
Гу Цзинь сжала руку встревоженного волчонка и с улыбкой сказала тете: — Раны у маленького Аня довольно серьезные, я хочу, чтобы он пожил у нас пару дней.
Услышав это, лицо Чэнь Хун мгновенно изменилось. Она выпучила глаза, уставившись на маленького волчонка за спиной Гу Цзинь, словно хотела проглотить его живьем.
— Кхе-кхе...
Не успела Чэнь Хун вспылить, как Старый Гу рядом закашлялся.
Она бросила взгляд на Старого Гу, который с самого начала не проронил ни слова, лишь дважды кашлянул, затем скривила губы и повернулась, направляясь на кухню.
Но недовольно бормотала: — Еды дома почти нет, а она привела еще одного нахлебника. Думает, что она живая богиня милосердия? Глиняная статуя Будды едва сама переправляется через реку, а она еще тащит за собой маленького прицепа, чтобы тот ел на дармовщину...
Гу Цзяцзе и Гу Миньминь, брат и сестра, привыкли к такому поведению матери. Они не осмелились что-либо сказать, лишь с любопытством смотрели на Ань Минцзи за спиной Гу Цзинь.
Старый Гу, сидевший в шезлонге и куривший самокрутку, даже не взглянул на Гу Цзинь и Ань Минцзи.
Однако его два кашля означали, что он одобрил предложение Гу Цзинь.
В этом доме все важные дела решал Старый Гу. Пока он не возражал, тетя не смела перечить.
Хотя Чэнь Хун в душе не одобряла, она могла лишь немного поворчать.
Гу Цзинь посмотрела на Старого Гу, и в ее глазах промелькнула сложность. Тогда, когда она хотела вернуться в Ючэн, Старый Гу тоже отговаривал ее, но, к сожалению, она не поняла его добрых намерений и ответила грубо.
Вспоминая все, что было в прошлой жизни, она чувствовала лишь боль в сердце и чувство вины.
Теперь, когда все это еще не произошло, она больше не совершит такой ошибки.
Гу Цзинь, держа за руку маленького волчонка, направилась в последнюю комнату флигеля справа — это была ее комната.
(Нет комментариев)
|
|
|
|