Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
……В нём сочетались две диаметрально противоположные ауры: одна — изысканная, другая — холодная и жестокая, но обе они органично сливались в нём.
Е Цзянь опустила голову и сказала: — Мне не нужна защита, я проведу вас.
Она не могла долго смотреть на этого мужчину, чья аура была настолько сильной, что, казалось, могла поглотить любого слабого. Его взгляд, холодный как меч, казалось, мог пронзить все её секреты, и ей негде было бы спрятаться, если бы он посмотрел на неё ещё раз.
Едва слышный хруст веток под военными ботинками заставлял кожу головы невольно напрягаться.
— Как ты себя защитишь? И как ты нас проведёшь?
Молодой мужчина встал перед Е Цзянь, его голос слегка приподнялся, содержа в себе лёгкую улыбку, которая, подобно утреннему ветру, мгновенно развеяла холодную жестокость, исходившую от него.
Голос, подобный золоту и нефриту, мгновенно стал чистым и свежим, а холодная острота его ауры рассеялась, как только он заговорил.
Как кто-то мог так легко изменить свой темперамент и ауру в одно мгновение?
Е Цзянь в изумлении подняла голову и увидела прекрасное лицо, способное поразить своей красотой.
Каждая черта была изысканной, каждая деталь — элегантной; даже лёгкая улыбка на его губах была подобна сиянию солнца на рассвете.
Это было лицо, которое заставляло… с трудом сохранять самообладание, и даже если бы пришлось отдать всё… это было бы сделано с готовностью.
Если бы этот мужчина стал старше на несколько лет, его аура стала бы настолько мощной, что даже один взгляд на него вызывал бы давление.
Под его натиском люди невольно опускали бы головы, подчиняясь ему.
— У меня, естественно, есть свои методы, — спокойно сказала Е Цзянь, глядя на него. Насколько бы ни был красив и благороден мужчина, достаточно просто посмотреть на него. — Я проведу вас, и вы сэкономите много времени.
— И ещё, у того мужчины по имени Кунь есть пистолет, будьте осторожны.
«Естественно, у меня есть свои методы?»
Мужчина, который до этого слегка улыбался, опасаясь напугать маленькую девочку, услышав её слова, постепенно помрачнел.
Его тонкие губы перестали улыбаться, и он выглядел особенно суровым, а сдержанный холод снова слегка ослаб.
Е Цзянь, не отводя взгляда, продолжала смотреть, как в безбрежных, как ночное небо, чёрных глазах молодого военного нарастает холод, а лёгкая улыбка исчезает. Когда он снова заговорил, его голос был глубоким и холодным: — Девочка, защитить себя — это не просто слова.
— Что касается того, чтобы провести нас… — Ся Цзиньюань знал, что пожилые люди в горах часто проводят солдат, но он никогда не позволял десятилетней девочке быть проводником.
В его глазах Е Цзянь действительно была ещё маленькой девочкой.
Однако в её глазах он был лишь молодым военным лет двадцати с небольшим.
Поэтому Е Цзянь слегка улыбнулась и спокойно сказала: — Майор, вам следовало бы поверить мне, а не стоять здесь и разговаривать со мной.
Молодой майор, чьи проницательные чёрные глаза, подобные орлиным, оглядели прямо стоящую девочку, кивнул, словно с восхищением, а возможно, и с другим, более глубоким смыслом, и спокойно сказал: — Ты очень смелая.
Он шагнул мимо Е Цзянь, а затем приказал оставшемуся солдату: — Проводи её вниз с горы. Заблокируйте гору, пока подозреваемые не будут найдены.
Это был молодой, но уже обладающий реальной властью офицер.
Не испугавшись, Е Цзянь повернулась и, глядя на статную спину майора, слегка улыбнулась: — Куня укусила чёрная кобра, которую я бросила. Если ему не окажут помощь в течение часа, его жизнь будет под угрозой.
— Майор, вы сможете найти его в течение часа?
«Найти его в течение часа… Эта маленькая девочка звучит так, будто угрожает ему?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|