Глава 19: Все наоборот

— Хлоп!

Слова объяснения Чжао Цуйфэнь еще не успели сорваться с губ, как звонкая пощечина прилетела ей по лицу. Из уголка рта тут же выступила струйка крови, половина лица онемела, зубы хоть и не выпали, но ощутимо шатались.

— Чжао Цуйфэнь, я давно тебя предупреждал, не смей портить Шуйшэну его дела! На этот раз девочку нашли, ну и ладно, но если бы не нашли, смотри, я бы тебя убил!

Юнь Юлян, отвесив Чжао Цуйфэнь жестокую пощечину, уставился на Юнь До, недобрым взглядом сказав: — Домой!

Хотя в маленьком теле Юнь До жила душа взрослого, она все равно вздрогнула от взгляда Юнь Юляна, невольно съежившись.

Чжао Цуйфэнь, словно найдя выход для своей ярости, закричала на Юнь До: — Ты, чертова девчонка, которая только проблемы создает, не слышишь, что говорит твой отец? Быстро домой и приведи себя в порядок! Люди из семьи Ян скоро придут, ты хочешь, чтобы они смеялись над нашей старой семьей Юнь?

— Ты что, немая или глупая? Я тебе рот зашил? Даже когда голодная, не знаешь, как сказать? Разве я тебя когда-нибудь обделяла едой или питьем? Ты просто живая обуза, которая в такой важный момент пытается со мной хитрить.

— Мне, наверное, невероятно повезло, раз я родила такую беспокойную обузу, как ты. Лучше бы я тебя тогда утопила в ведре с мочой, чтобы не тратить на тебя столько лет еды. Я бы лучше свинью вырастила, она полезнее тебя, хоть мясо можно продать. А ты на что способна?

— Я нашла тебе такую хорошую партию! Отец Ян Эрва — староста деревни Ян, их семья живет намного лучше нашей. Когда ты туда попадешь, ты будешь жить припеваючи, разве тебе не хватит белого риса?

— Если бы не я, твой отец и твой брат, тебе, чертовой девчонке, пришлось бы жечь благовония восемь жизней, чтобы найти такую хорошую партию, а ты все недовольна, устраиваешь скандалы. Думаешь, я тебя не знаю?

— Наслушалась сплетен от посторонних и думаешь, что я тебя плохо кормлю? Это они тебя кормят или я? Если бы те старухи снаружи действительно желали тебе добра, почему бы им не пустить тебя к себе и не дать тебе поесть?

...

Чжао Цуйфэнь шла и ругалась, переворачивая все с ног на голову, и чем больше ругалась, тем увереннее становилась, словно все, что она говорила, было правдой. Юнь До несколько раз чуть не ответила ей.

Однако сейчас у нее были маленькие ручки и ножки, и она никак не могла идти напролом, поэтому ей оставалось только терпеть.

Пока она наконец не выдержала и не закричала в душе: 'Сяо Цзю, ты готов или нет? Эта женщина меня сводит с ума! Аааа!

— Хозяин, Хозяин, не торопитесь, сейчас все будет готово, сейчас все будет готово.

Хотя Сяо Цзю находился довольно далеко, он все еще был в пределах досягаемости прямой связи с Юнь До. С тех пор как он установил информационный канал с Юнь До, он мог беспрепятственно общаться с ней в радиусе тысячи метров.

Чжао Цуйфэнь и остальные обнаружили исчезновение Юнь До утром, когда проснулись, так что было уже не так уж рано. Некоторые трудолюбивые люди уже успели пойти работать в поля, пока было прохладно. Поэтому, когда они вошли в деревню, они встретили несколько человек с серпами и заплечными корзинами.

Хотя на протяжении многих лет все привыкли к побоям и ругани Чжао Цуйфэнь в адрес Юнь До, они не могли и не хотели вмешиваться в чужие семейные дела, если только это не было совсем уж невыносимо.

Однако... вспоминая, что девочка Юнь До вот-вот должна была 'выйти замуж' за слабоумного из деревни Ян, и вспоминая ее вчерашний прыжок в реку, жители деревни все же сочувствовали ей.

Слушая ругань Чжао Цуйфэнь, кто-то наконец не выдержал и крикнул ей: — Семья Юляна, тебе бы поменьше говорить. Девочка До и так пробудет дома меньше полдня, ты ей хоть что-нибудь вкусненькое не готовишь, ну и ладно, но хоть не ругайся.

— В конце концов, это твоя родная кровь, неужели тебе совсем ее не жаль?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение