Глава двенадцатая: Отплатить за добро

Честно говоря, откаты при закупках лекарств были действительно высокими. Его доход в государственном учреждении в одиночку мог сравниться с доходами четырех-пяти человек. Его экономическое положение было гораздо лучше, чем казалось на первый взгляд. То, что сейчас он жил в квартире, сидел на кожаном диване и смотрел четырнадцатидюймовый цветной телевизор, было еще намеренным занижением.

— Я слышала от Хаоцзы, что такая система строгих проверок скоро будет внедрена из центра на места. Тогда управление станет более жестким.

Ламэй сказала это как бы невзначай, в ходе непринужденной беседы, но Го Юнцзянь не мог не отнестись к этому серьезно.

Он знал, что семья Ло, к которой принадлежал Ло Хао, была очень известна в столице, это были не простые люди. Их источники информации наверняка были чрезвычайно точными.

Раз Ло Хао осмелился сказать такое, это определенно не было пустыми словами.

Го Юнцзянь погрузился в глубокие размышления.

Ламэй увидела его выражение лица, поняла, что привлекла его внимание, и внутренне немного обрадовалась. Затем она с Го Го пошла в ее спальню, чтобы примерить то «большое» платье.

Это было платье-матроска с широким квадратным воротником, отделанным сине-белыми полосками. Талия была очень тонкой, а подол — с оборками. Ламэй оно очень понравилось.

Платье словно было сшито специально для нее. Оно подчеркнуло ее изящную фигуру и чистый, студенческий вид.

Го Го, увидев ее, не удержалась и захлопала в ладоши, воскликнув: — Ламэй, как красиво!

— Не снимай, так и иди домой!

Ламэй не стала отказываться и великодушно приняла подарок.

За каплю доброты нужно отплатить целым источником.

В прошлой жизни она была незрелой и считала доброту семьи Го чем-то обыденным. В этой жизни она поняла, что люди из семьи Го относятся к ней как к дочери. Эта намеренно созданная обыденность на самом деле была атмосферой, которую они поддерживали, чтобы не задеть ее самолюбие.

На самом деле, если бы не глубокие чувства, кто бы постоянно приглашал чужого ребенка на обед, дарил ей одежду, еду и напитки?

В прошлой жизни, с разумом семнадцатилетней девушки, Ламэй не почувствовала тонкости этих эмоций. В этой жизни, став зрелой, она смогла оценить доброту семьи Го и была полностью окутана их дружелюбием. В этот момент ее сердце переполняло чувство счастья.

После ухода Ламэй, днем того же дня, Го Юнцзянь, после долгих размышлений в течение всего утра, тщательно обдумал все и подал заявление менеджеру компании о переводе на другую должность.

— Что? Ты хочешь перевестись?

— Перевестись на склад, работать кладовщиком?

Менеджер компании широко раскрыл глаза, не веря своим ушам.

Должность закупщика была очень выгодной, многие на нее заглядывались.

Недавно сын одного из уездных начальников, окончивший старшую школу, был принят в фармацевтическую компанию по внутреннему набору в качестве обычного сотрудника. Он уже положил глаз на выгодную должность закупщика и ворчал менеджеру, требуя это место.

Но Го Юнцзянь последние годы работал добросовестно, не совершал ошибок, а закупаемые им лекарства были качественными и недорогими. Поэтому менеджер ломал голову, не зная, как найти предлог для перевода Го Юнцзяня.

Беспричинно переводить Го Юнцзяня было опасно, он мог разозлиться, сказать что-то лишнее и навредить интересам компании.

В конце концов, Го Юнцзянь каждый раз, возвращаясь из командировок, привозил ему хорошие сигареты и вино, он умел общаться с людьми. Менеджер был вполне доволен Го Юнцзянем, но даже это не могло противостоять давлению начальства.

Сын начальника постоянно давил на него и даже заявил, что если он не получит должность закупщика, то менеджера переведут из фармацевтической компании. Менеджер из-за этого ломал голову, и тут, как по заказу, Го Юнцзянь сам предложил перевестись.

Какое лекарство принял Го Юнцзянь, почему он хочет перевестись?

Столкнувшись с вопросом менеджера, Го Юнцзянь спокойно изложил свою причину:

Он сказал, что закупщику приходится часто ездить в командировки по всей стране, а его дочь сейчас учится в третьем классе старшей школы, учится неплохо, и это последний решающий год. Он хочет проводить с ней больше времени, надеясь, что дочь сможет поступить в хороший университет.

Причина Го Юнцзяня была вполне благовидной, и менеджер почувствовал облегчение: ничто не может быть важнее ребенка. Поэтому он кивнул и одобрил перевод.

Как только менеджер согласился, отдел кадров сработал очень оперативно. Во второй половине того же дня Го Юнцзянь передал все свои дела и отправился на склад компании работать кладовщиком.

Конечно, менеджер также проявил уважение к Го Юнцзяню, сказав всем, что Го Юнцзянь сам попросил о переводе, чтобы заботиться о дочери-старшекласснице.

На какое-то время Го Юнцзянь получил забавное прозвище «раб дочери».

Ламэй и подумать не могла, что Го Юнцзянь окажется таким решительным человеком, который, приняв решение, действует без колебаний.

Она лишь думала, что после ее напоминания Го Юнцзянь, вероятно, станет осторожнее.

Она надеялась, что, уговорив его еще несколько раз, сможет убедить Го Юнцзяня покинуть должность закупщика и избежать того несчастья. Она не знала, что Го Юнцзянь уже принял решение и во второй половине дня перевелся с должности закупщика на склад.

Должность Го Юнцзяня занял именно тот сын начальника. В прошлой жизни он хотел получить это место, но Го Юнцзянь занимал его, поэтому он специально собирал доказательства и донес на Го Юнцзяня, что привело к его тюремному заключению и гибели семьи.

Теперь, когда этот человек получил желаемую должность, с Го Юнцзянем, естественно, ничего не случится.

Го Юнцзянь никогда не узнает, что его решительный поступок спас всю семью от сокрушительной беды.

Как только Ламэй подъехала на велосипеде к дому, из старого дома напротив вышел Ло Хао. Старый дом принадлежал его бабушке по материнской линии. Отец Ло Хао был из столицы, поэтому, возвращаясь в родные края, он всегда останавливался у бабушки.

Он был одет так же, как утром, когда выходил: белая рубашка и черные брюки. Он выглядел очень юным, но на его лице читалась невозмутимость, которую нельзя было недооценивать.

— Хаоцзы, ты куда-то идешь? — спросила Ламэй, ставя велосипед. — Тебе нужен велосипед?

— Возьми.

— Днем у тебя нет занятий?

— Пойдем вместе в полицейский участок, нужно, чтобы ты дала показания. После этого к тебе больше не будет никаких вопросов.

Ло Хао подошел к Ламэй и тихо сказал.

Его голос звучал с приятным пекинским акцентом. Проведя несколько лет в столице, он избавился от южного акцента и говорил так, словно вырос в Пекине.

Ламэй слышала от отца, что Ло Хао сам занимается компьютерами, даже умеет их собирать и продавать. У Цичжи, будучи компьютерным невеждой, говорил об этом с восхищением.

Услышав, что нужно идти в полицейский участок, Ламэй вздрогнула, на ее лице появился испуг.

Ло Хао сразу понял, что она боится того мужчину.

Похоже, это событие оставило в сердце Ламэй травму. В глазах Ло Хао усилилась злость:

Вчера вечером он велел хорошо "позаботиться" о Сунь Моу в изоляторе. Наверное, те люди не пощадили его?

Позже он проверит. Если побили недостаточно сильно, вычтет деньги!

— Не бойся, я здесь! Этот парень совершил покушение на изнасилование, ему светит минимум десять лет, — успокоил Ламэй Ло Хао.

— Хаоцзы, я пойду. Я хорошо все расскажу полиции, доказательства неоспоримы, ему не отвертеться.

Подбодренная Ло Хао, Ламэй набралась смелости.

Она боялась не нынешнего Сунь Моу, а тени прошлой жизни, когда он сбросил ее с лестницы. При мысли об этой сцене у нее до сих пор подкашивались ноги.

Увидев, что Ламэй успокоилась, Ло Хао приподнял бровь, на его губах появилась улыбка. Его красивое лицо, полное юношеской энергии, дарило Ламэй свет и бесконечную смелость.

Ло Хао поднял руку и нежно откинул прядь ее длинных волос за ухо. Движение было таким нежным, что Ламэй даже не успела среагировать. Ло Хао уже взял велосипед и спокойно сказал Ламэй:

— Пойдем, садись!

Ламэй: Вот ты какой, Ло Хао, оказывается, умеешь флиртовать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава двенадцатая: Отплатить за добро

Настройки


Сообщение