Глава третья: Дело раскрыто

Через мгновение шаги остановились у ее кровати. Сунь Моу резко сорвал с нее тонкое одеяло, сглотнул слюну и сказал:

— Мой цветочек, ты такая красивая, пятьсот юаней потрачены не зря!

Вонючий рот с запахом сигарет приблизился к шее Ламэй, горячее дыхание коснулось ее уха, пытаясь поцеловать ее. Именно в этот момент Ламэй, собравшись с силами, согнула локоть и изо всех сил ударила Сунь Моу по лицу.

Сунь Моу, застигнутый врасплох, получил удар локтем в глаз и закричал от боли:

— Мерзавка, ты смеешь меня бить?

Ламэй перевернулась и снова пнула его в живот.

Сунь Моу издал странный крик:

— Ты, тебя же одурманили? Почему ты не спишь?

Несмотря на это, Сунь Моу, оправившись от боли и видя перед собой красоту, все же набросился на Ламэй и прижал ее к кровати.

Его сила всегда была велика, он каждый день поднимал каменные гантели, его руки были покрыты бугристыми мышцами. Неужели он не справится со слабой женщиной?

Но тут Сунь Моу издал еще более душераздирающий крик. Он потрогал свою ногу и увидел, что вся рука мокрая, течет кровь...

С грохотом дверь комнаты распахнулась. Ламэй не ожидала, что это окажется Ло Хао. Разве он не в столице? Как он вдруг появился?

Ворвавшись в комнату, он увидел Ламэй, прижатую мужчиной к кровати. Глаза Ло Хао расширились от ярости. На его молодом красивом лице появилось глубокое свирепое выражение. Он совершенно не обратил внимания на Сунь Моу, который, держась за ногу, кричал от боли. В гневе он схватил Сунь Моу и нанес ему несколько сильных ударов по лицу. Лицо Сунь Моу тут же покрылось синяками и кровоподтеками. Сунь Моу закатил глаза и соскользнул на пол, как мешок, потеряв сознание от боли.

Ло Хао все еще не успокоился, он сильно пнул Сунь Моу несколько раз, а затем снял с него ремень и крепко связал ему руки.

Во время связывания Ло Хао увидел, что в ноге Сунь Моу зияет рана, из которой "булькала" кровь.

Ло Хао вздрогнул, поднял глаза на кровать и увидел, что Ламэй держит в обеих руках окровавленные ножницы, все еще находясь в состоянии боевой готовности. Ее личико было мертвенно-бледным, глаза отсутствующими, она смотрела куда-то в пустоту, а все ее тело дрожало, как лист на ветру во время тайфуна. Ее охватывал огромный страх.

— Ламэй, все в порядке, это я, Хаоцзы, я пришел! Ты в безопасности!

Сердце Ло Хао сжалось. Он подошел ближе, медленно протянул руку, предлагая Ламэй отдать ему ножницы.

Услышав знакомый теплый голос, Ламэй наконец сфокусировала взгляд. Дрожащими руками она осторожно передала ножницы Ло Хао, и слезы хлынули из ее глаз:

— Хаоцзы, мне страшно! Мне страшно!

— Не бойся, я здесь, все хорошо!

Ло Хао увидел Ламэй со слезами на глазах, ее тело все еще дрожало, как птенец, только что убежавший от хищника. Чувство жалости и нежности нахлынуло на него. В этот момент он ни о чем не думал, смело обнял ее и погладил по спине, успокаивая.

Ламэй в его объятиях разразилась рыданиями. Она плакала безутешно, вся обида прошлой и этой жизни вырвалась наружу. Ло Хао все время утешал ее, тихо уговаривал, проявляя максимум нежности и терпения.

Дальнейшими событиями полностью занялся Ло Хао. Он вызвал полицию. Когда прибыли сотрудники полицейского участка, они увидели Сунь Моу, окровавленного, лежащего на полу и стонущего "ай-ай". Им пришлось разделиться: одна группа отвезла Сунь Моу в уездную больницу, другая осталась в доме У, чтобы выяснить обстоятельства дела.

Хуан Лянь, увидев, что дело раскрыто и приехала полиция, сжалась в углу, дрожа, как перепелка. Когда ее спросили, она тут же все рассказала.

Оказалось, что Сунь Моу был водителем в Бюро труда. В этом году на Первое мая он вез руководство в Первую среднюю школу посмотреть представление и был очарован Ламэй, которая танцевала соло на сцене. Он стал расспрашивать, узнал о ситуации в семье Ламэй, а затем подкупил Хуан Лянь, чтобы попытаться довести дело до конца и вынудить Ламэй выйти за него замуж.

Хуан Лянь, соблазненная тремя сотнями юаней от Сунь Моу, все время искала возможность помочь ему. Наконец, дождавшись сегодняшнего дня, когда Ламэй заболела и никого из домашних не было, она воспользовалась случаем.

Кто бы мог подумать, что Сунь Моу будет ранен Ламэй, и дело раскроется...

В доме внезапно произошел инцидент, воцарился хаос. Первыми вернулись дедушка и бабушка Ламэй. Увидев, что в доме полиция, и узнав о случившемся, они затряслись от гнева.

Дедушка Ламэй, У Дунлян, был высоким и крепким мужчиной, уважаемым старым мастером в Кооперативе бамбуковых изделий в поселке. Многолетний физический труд не давал ему выглядеть старым, несмотря на его пятьдесят с лишним лет.

Бабушка Ламэй, Янь Ин, работала заведующей в Сельском детском саду. Обычно, общаясь с детьми, на ее лице всегда была добрая улыбка.

Узнав, что с Ламэй случилась беда по вине Хуан Лянь, их окружили мрачные тучи.

Хуан Лянь, видя, что дело плохо, с грохотом опустилась на колени, со слезами умоляя:

— Папа, мама, прошу вас, поговорите с Ламэй, пусть она не дает полиции забрать меня. Сяомин скоро женится, если меня заберет полиция, кто осмелится выйти за него?

— Ты думаешь только о том, как Сяомину будет тяжело, а ты подумала о том, как Ламэй будет жить, если бы твой план удался и ты ее погубила?

Дедушка в гневе ударил ладонью по столу, зубы его скрипели.

— Ламэй, прошу тебя, прости меня? Тетя была глупа, я обязательно исправлюсь! Больше никогда не посмею!

Хуан Лянь, увидев, что просить свёкра бесполезно, поползла на коленях по полу к Ламэй, непрерывно кланяясь ей.

В то время правоохранительные органы не были такими строгими. Если семья не настаивала на преследовании, полицейский участок мог закрыть на это глаза, заключив мировое соглашение между сторонами.

Поэтому, будет ли Хуан Лянь арестована полицией, зависело от того, простит ли ее Ламэй.

Хуан Лянь и подумать не могла, что однажды ее судьба окажется в руках Ламэй.

Но поскольку все уже произошло, ей оставалось только смириться и надеяться, что Ламэй ее пощадит.

Это было семейное дело, и Ло Хао не мог сразу вмешаться. Он стоял рядом с Ламэй, скрестив руки на груди, и холодно наблюдал, как нефритовый Рошаса, излучая внушительную ауру.

Если бы семья У, несмотря на случившееся, стала защищать Хуан Лянь, это стало бы для него большим разочарованием. Он сам бы лично вмешался, чтобы добиться справедливости для Ламэй!

Черепаший сын, кого он посмел тронуть? Он посмел тронуть его Ламэй...

В прошлой жизни Ламэй, возможно, смирилась бы, ведь Хуан Лянь была ее тетей, и это затрагивало счастье ее двоюродного брата У Сяомина.

Увидев, что Ламэй немного успокоилась, Ло Хао задумчиво посмотрел на нее. Давно не виделись, его девочка выросла. Только неизвестно, насколько силен ее дух?

Но какое бы решение ни приняла Ламэй, он не оставит Хуан Лянь и Сунь Моу в покое, он обязательно добьется, чтобы они понесли заслуженное наказание.

При мысли о трагической судьбе всей семьи в прошлой жизни, начавшейся именно с этого события, Ламэй не могла простить Хуан Лянь. Она не могла сдержать внутреннего гнева и сказала:

— Дедушка, бабушка, я требую, чтобы полицейский участок возбудил дело и не оставил безнаказанным ни одного злодея!

Голос Ламэй все еще немного дрожал, но ее требование было четким: не оставлять безнаказанным ни одного злодея, что означало, что и Хуан Лянь не будет прощена.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава третья: Дело раскрыто

Настройки


Сообщение