Глава 13 (Часть 2)

— Ли Цзин, ты должна быть честной! Мне, как старшей невестке, не пристало вмешиваться в ваши дела, но мой муж — не банк, чтобы постоянно давать вам деньги! — Мама тяжело дышала от гнева. — Посмотри на своего Чэнь Сяо-мо, он никогда ничего не делает как следует! Ты, как жена, должна была вразумить его, а не винить других! Когда у него кончались деньги, он в основном занимал у нас и никогда не возвращал. Ты хоть считала, сколько он занял у моего мужа с тех пор, как вы поженились? Он увидел, что мы зарабатываем на кроликах, и тоже захотел разбогатеть. Мой муж помогал ему деньгами и силами, но когда кролики выросли, ты хоть раз покормила их или убрала за ними? Все видели, что этим занималась наша мама.

Мама, которая долго сдерживалась, наконец не выдержала и, указывая на шестого дядю, сказала:

— И ты еще смеешь спорить со своим братом?!

— Невестка, мама живет со мной, поэтому работать на меня — то же самое, что работать на нее. Я не понимаю, почему при одинаковом уходе мои кролики постоянно умирают, а ваши никогда не болеют. У старшего брата наверняка есть какой-то секрет, — сказал Чэнь Сяо-мо, наконец осмелившись поднять голову и покраснев.

— Чэнь Сяо-мо, ради нашего братства я не хочу больше с тобой разговаривать. И больше не приходи ко мне. Я прощаю тебе все те деньги, что ты занял. Пусть это будет уроком для меня. Тебя, неблагодарного, все равно не перевоспитаешь, — сказал отец, лицо его потемнело. Все эти годы он знал, что из себя представляет Чэнь Сяо-мо. Друзья постоянно говорили ему, что он слишком добрый. Он и сам это понимал. Если бы не чудесное пространство его дочери, они бы не жили так хорошо. — Если ты не хочешь заботиться о наших родителях, я могу забрать их к себе. А теперь убирайся отсюда! — Чэнь Да-лун не хотел говорить таких слов. Он был старшим братом, родители уже старые, остальные пять братьев жили хорошо, и он должен был помогать родителям присматривать за этим бездельником. Но…

Ситуация накалилась. Мама тоже молчала. Шестой дядя и его жена с недоверием смотрели на Чэнь Да-луна, словно не узнавая его.

Старшие братья переглянулись, но промолчали, глядя на мать, ожидая ее реакции.

Только Чэнь Юань-юань радовалась. Она была счастлива и немного удивлена, что отец смог дать отпор шестому дяде. Сейчас он еще не осмелится на подлости, но через пару лет наверняка попытается обмануть отца.

— Брат, я не хотел тебя обидеть! Как ты можешь такое говорить? Мы же братья, как мы можем не общаться? И я не говорил, что не буду заботиться о родителях! Брат, я был неправ, прости меня! — Шестой дядя чуть не упал на колени. Он был в отчаянии. У него не было ни денег, ни работы. Если брат перестанет ему помогать, он не знал, что будет делать.

— Да, старший брат, что ты такое говоришь? Я тоже была неправа! Я не буду разводиться! Не сердись, пожалуйста, — сказала жена шестого дяди, встревоженная. Разве Чэнь Да-лун не был всегда таким покладистым? Обычно после небольшой ссоры он давал им денег, а сегодня словно порох проглотил.

— Уходите! Мне нечего вам сказать. Я, Чэнь Да-лун, не дурак, чтобы постоянно плясать под вашу дудку! Чэнь Сяо-мо, я могу помочь тебе один раз, но не всю жизнь! Лучше найди себе нормальную работу! О родителях тебе не нужно беспокоиться, я о них позабочусь. Тебе нужно заботиться о своей жене и ребенке, это важнее всего, — сказал отец, и на этот раз он говорил серьезно. Он встал и сказал матери: — Выпроводи их! — Сказав это, он ушел к себе в комнату.

Чэнь Юань-юань и ее братья молча наблюдали за происходящим. Когда отец ушел, мать не стала выгонять непрошеных гостей.

— Твой брат все сказал. Мы прощаем вам все долги. Если будете ссориться, больше не приходите к нам. Мы не будем вмешиваться. Разводитесь или живите вместе — это ваше дело. Вы взрослые люди, а не дети. Твой брат не может нянчиться с вами всю жизнь.

Жена шестого дяди с ненавистью посмотрела на дверь комнаты, куда ушел Чэнь Да-лун, и, не слушая мать, фыркнула и вышла. Шестой дядя, вытирая слезы, тоже не ожидал таких слов от своего старшего брата. Ему было стыдно перед невесткой, и он пошел за женой.

Чэнь Юань-юань надеялась, что на этом все закончится, и ее семья больше не будет иметь дел с шестым дядей. Она боялась, что отец снова попадет под его влияние.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение