Глава 10. Я верю вам

Ян Мин не хотел ставить Ян И в неловкое положение.

Поэтому тихо сказал: — Может, позволите моему сыну следовать за вами?

— Твоя жена согласна?

— спросил Ян И.

Ян Мин усмехнулся.

И рассмеялся.

— В доме я хозяин.

Он слушается меня.

Ян И слегка улыбнулся.

Он уже хотел отказаться.

Как вдруг Ян Мин крикнул своему сыну, стоявшему неподалеку.

— Сынок, иди сюда.

Сын был послушным.

Он вырвался из рук матери и хотел подойти.

Но, пробежав два шага, был схвачен матерью.

Жена Ян Мина улыбнулась Ян Мину.

— Зачем звать ребенка?

— Он еще маленький, ничего не понимает, как бы не помешал главе семьи.

Ян Мин, приподняв бровь.

Раздраженно отругал ее.

— Что ты болтаешь?

— Быстро веди сюда ребенка.

Жена Ян Мина крепко сжала плечи ребенка.

И не отпускала его.

И молчала.

Ян И, видя, что она не хочет отпускать ребенка.

Сказал Ян Мину: — Забудь.

Затем.

Он снова спросил.

— Кто еще хочет верить в меня?

Все переглянулись.

Но никто не вышел вперед.

На самом деле.

Несколько детей хотели подойти.

Но из-за того, что устроила жена Ян Мина.

Они не решались.

Жена Ян Мина занимала особое положение.

Она была женой Ян Мина.

Делила с ним постель.

Почему она не отпускает своего ребенка?

Наверняка она знает, что у Ян И нет способностей.

Ян И был очень разочарован.

Уже было четыре человека.

Не хватало только одного.

Но никак не получалось набрать нужное количество.

Нельзя же силой заставить кого-то следовать за собой.

Хотя в этом.

Не было бы ничего плохого.

Но это было не то, чего хотел Ян И.

Пока он хмурился.

Из-за угла двора внезапно показалась маленькая голова.

Половина одежды на нем была рваной.

Словно он был нищим.

На губах блестел жир.

Словно он только что украдкой съел что-то вкусное.

Он поднял свои черные ручонки.

И звонкий голос разнесся по всему двору.

— Глава семьи, я верю вам.

— Можно мне встать позади вас?

Все взгляды устремились на ребенка у входа.

Ребенку было лет шесть-семь.

Он выглядел жалким.

Худым и слабым.

Изможденным.

— Можно, — спокойно сказал Ян И.

Ребенок обрадовался.

И побежал к Ян И.

На полпути он упал.

Встав.

Не обращая внимания на грязь на одежде, он снова побежал.

Подбежав к Ян И.

Он тяжело дышал.

Его лицо раскраснелось.

— Встань позади, — сказал Ян И.

Ребенок послушно встал позади Ян И.

Ян И повернул голову и посмотрел на Ян Мина.

На его лице читалось недовольство.

— Семью Ян нужно хорошенько встряхнуть.

Эти слова заставили Ян Мина измениться в лице.

Несколько стариков во дворе задрожали.

И пристыженно опустили головы.

Этот ребенок был членом семьи Ян.

Но жил в таких тяжелых условиях.

Наверняка он подвергался издевательствам в семье.

Ян И видел это не в первый раз.

Та женщина, что рожала ребенка, тоже.

Тоже подвергалась давлению в семье Ян.

Он не знал, как Ян Мин управляет семьей Ян.

Почему постоянно возникают такие ситуации.

Ян Мин смутился.

И тихо оправдывался.

— В семье слишком много дел.

Ян И махнул рукой.

Прерывая его.

— Не оправдывайся передо мной.

— Мне нужен результат.

— Если я еще раз увижу подобное.

— Не вини меня за то, что я докопаюсь до истины.

Оставив эти слова.

Ян И увел пятерых детей.

Во дворе все перешептывались.

— Эти пятеро детей не смогут достичь многого.

— Как вы думаете, не даст ли глава семьи этим детям какое-нибудь ужасное лекарство?

— Чтобы они на короткое время увеличили свою силу?

— Возможно, я думаю, что кроме этого способа, другого нет.

— Не говори ерунды.

— Занимайся своими делами.

Один из старейшин громко кашлянул.

И медленно ушел.

Ян И привел пятерых детей в свой двор.

Пятеро детей выстроились в ряд.

Все они страдали от недоедания.

Хотя они стояли прямо.

Но от дуновения ветра.

Их тела шатались.

— Как вам живется в семье?

— небрежно спросил Ян И.

Последний, выбравший Ян И, ребенок.

Усмехнулся.

И тихо сказал: — Не очень хорошо.

— Нас постоянно обижают.

— Почему вас обижают?

— с улыбкой спросил Ян И.

Ребенок склонил голову.

И жалобно сказал: — У меня нет родителей, вот они и обижают меня.

— А где твои родители?

— спросил Ян И.

Ребенок сказал: — Погибли ради семьи.

Эти простые слова тронули Ян И.

Они погибли ради семьи.

А их ребенок подвергается издевательствам в семье.

— Больше вас никто не обидит, — Ян И улыбнулся.

Он велел приготовить еду.

И поставить ее на каменный стол во дворе.

Ян И велел детям сначала поесть.

А потом, когда они наедятся, поговорить с ними.

Дети, похоже, никогда не ели таких деликатесов.

Хотя они боялись Ян И.

Но перед лицом вкусной еды им было все равно.

Они жадно набросились на еду.

Целый стол еды.

Ян И не съел ни кусочка.

Все съели дети.

Поев.

Дети вспомнили, что Ян И ничего не ел.

И пристыженно опустили головы.

— Простите.

— Мы все съели, — тихо сказал самый младший ребенок.

Ян И рассмеялся.

И погладил его по голове.

— Ничего.

— Я ем это каждый день.

— Вечером я велю им принести вам еще.

— Ешьте, сколько хотите.

— Сколько угодно.

Помолчав немного.

Он сказал: — Почему вы решили верить в меня?

Дети замолчали.

Самый младший ребенок слегка приподнял голову.

И по двору разнесся его наивный голос.

— Просто так.

— Вы — глава семьи, следовать за вами, наверняка, хорошо.

Ян И, улыбаясь, покачал головой.

Они не верили, что он сможет поднять их на более высокий уровень.

А просто потому, что им жилось очень тяжело.

И они думали, что, следуя за главой семьи, смогут изменить свою судьбу или жизнь.

Поэтому и решили следовать за ним.

Хотя это и так.

Но все же лучше, чем та группа людей.

Ян И рассмеялся.

— Вы будете рады своему решению.

— Как ваши тренировки?

Дети пристыженно опустили головы.

Их игнорировали в семье не только из-за их положения.

Но и из-за их способностей.

Многие говорили им.

Что они никогда не смогут достичь многого.

И не смогут достичь высокого уровня в тренировках.

Уровень этих пятерых детей был самым низким среди детей семьи.

Не то что в семье.

Во всем городе Тяньюань.

Их сила была одной из самых низких.

— У нас нет способностей.

— И тренируемся мы плохо, — сказал один из детей постарше.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Я верю вам

Настройки


Сообщение