Глава 9: Начало охоты

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Уходи.

— Есть. — Мужчина средних лет отступил назад и направился в дисциплинарную комнату, готовясь принять наказание.

Мужчина поднял взгляд. Его тёмные волосы и слегка бледная кожа, подсвеченная прозрачным стеклом перед ним, казались ещё белее, источая запретную, болезненную красоту.

Вся его фигура излучала утончённую и благородную ауру. Даже зная, что он Тёмный Император, люди не могли не поддаться его обаянию, воображая в нём редкого изящного джентльмена.

Его черты лица смягчались в медовом свете солнца, падающего сверху. Только глубокие, как обсидиан, но при этом тонкие и приподнятые чёрные глаза скрывали за внешней элегантностью необычайную пустоту и холод.

Приталенный крой в стиле аристократического поединка, безупречные манжеты, выдающие высшее мастерство пошива, — всё это говорило о сдержанной роскоши, которую никто не мог игнорировать.

— Какая хитрая кошечка, проворнее лисы, — мужчина приподнял уголок рта, его тонкие губы слегка приоткрылись.

— Было бы интересно вырастить такую кошечку своими руками. — После его слов серебристо-серая кавказская овчарка, лежавшая у его ног, послушно и с любопытством подняла голову и тихо заскулила.

Мужчина погладил её по голове побледневшими пальцами, позволяя ей послушно вилять.

— Мия, — мягкий, благородный тон разлился в воздухе.

Собака, которую звали Мия, радостно замахала ушами, словно ей было очень приятно от прикосновений мужчины, и часто издавала довольные звуки.

— Одиночное заключение было весёлым? — Хвост, который до этого радостно вилял, тут же опустился и беспомощно повис.

Мужчина, увидев реакцию Мии, словно вспомнил что-то забавное, и уголок его рта изогнулся в лёгкой улыбке.

— Иди за Лао Сы и вытащи эту спрятавшуюся кошечку.

— Ууу. — Лао Сы, о котором говорил мужчина, был тем самым мужчиной средних лет, который только что докладывал. Сейчас он безэмоционально смотрел на вопрошающего Лао Сан.

— Лао Сы, твоё лицо всё ещё не соответствует ситуации. Тебя избили, а ты такой спокойный, — неторопливо сказал Лао Сан, без малейшей жестокости, которая была в нём, когда он наказывал Лао Сы.

— Но Господин всё равно благоволит тебе, раз даже Мию разрешил тебе помочь, — с некоторой обидой добавил он.

— Она действует решительно, её поступки загадочны, она безжалостна и смела. Чтобы справиться с таким человеком, Лао Сы и был наказан. Лао Сан, ты хочешь, чтобы я лично тебя наказал? — Холодно спросил Лао Эр, который всегда был спокоен и действовал чисто.

Лао Сан больше всего боялся Лао Эра, который всегда ходил с каменным лицом, и поспешно начал заискивать: — Лао Эр, я ошибся, разве этого недостаточно?

Лао Эр не обратил на него внимания, а вместо этого серьёзно посмотрел на Лао Сы: — Хотя она решительно отрезала "руки и ноги" чёрному рынку, всегда остаются незамеченные "хвосты". — Сказав это, он решительно повернулся и ушёл.

Его серьёзная голова сейчас размышляла о том, как угодить Господину Фу.

— Получив уведомление о начале съёмок, Тан Цяньцянь оставалось только взять отпуск в школе.

Хотя времени в университете было достаточно, ей всё равно нужно было посещать занятия, и учитывалась посещаемость студентов.

Когда Тан Цяньцянь впервые попросила отпуск у декана факультета, которого студенты в шутку называли Лысым Мастером, его лицо тут же застыло.

— Главная задача студента — это учёба, Тан Цяньцянь. Я всегда тебе доверял, почему же на этот раз ты тоже балуешься вместе с Лань Ванюй? — Его лысая голова необыкновенно блестела на солнце.

Передав ему условия, подготовленные съёмочной группой, она увидела, что его и без того недовольное лицо стало ещё мрачнее.

— Тан Цяньцянь, я ведь желаю тебе добра, — декан всё ещё сопротивлялся. — Посмотри, в следующем месяце будет национальный конкурс, что мы будем делать без тебя?

Тан Цяньцянь ответила: — У школы всегда найдутся подходящие кандидаты.

— Эх, я не могу вас, молодых, переубедить. Раз уж ты сама решила, так и делай, — в конце концов, декан смог только согласиться.

Изначально он считал Тан Цяньцянь способной и планировал её хорошо обучить, но теперь она устроила такое.

— Индустрия развлечений не так проста, как ты думаешь. Если что-то случится в будущем, помни, что ты всё ещё принадлежишь нашему Университету Яньхуа. Учёные и литераторы обладают не только стилем, но и характером. Наш Университет Яньхуа не позволит, чтобы над ним просто так издевались, — сказав это, он покачал головой и продолжил заниматься своими делами.

Тан Цяньцянь улыбнулась и кивнула. Сейчас было редкостью встретить такого учителя, который всем сердцем заботился о репутации школы.

Вот только в прошлой жизни ему не повезло. Позже, когда школа оценивала учителей для повышения до должности проректора, его, кажется, подставил другой конкурент. Получив репутацию человека, опорочившего репутацию студентки, он потерпел поражение и ушёл.

Вероятно, его дальнейшая судьба была не очень хорошей.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение