Глава 9. Лапша

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Материнская сила.

Этих слов Фу Фэйпэн, очевидно, не понимал.

Даже Фу Юнхань, студентка престижного университета, не была такой нежной и добродетельной, как он себе представлял.

Столкнувшись с двумя такими людьми, которые готовы были в любой момент сорвать маску, Фу Фэйпэн оказался в тупике.

Видя, что Фу Фэйпэн больше не кричит, Фу Юнхань спокойно сказала: — Господин Фу, у вас давно нет никаких отношений с нами. Если бы не этот инцидент, в который вы нас втянули, мы бы и не стали с вами так долго разговаривать. Впредь, если ничего важного не случится, можете не звонить. Давайте жить спокойно! В противном случае, я не могу гарантировать, что в вашей нынешней богатой жизни не произойдет никаких неприятностей!

Как только она договорила, Фу Юнхань резко повесила трубку и сунула телефон обратно в руку Хэ Юй.

От такого бесцеремонного обращения Фу Фэйпэн чуть не разбил телефон в руке от злости!

Он их втянул?

Он не сказал, что эти два несчастливых человека из деревни Янчжань втянули его, и уже этим оказал им честь!

Проклятая Хэ Юй, проклятая Фу Юнхань! Если бы он знал, что так будет, он бы никогда не женился на Хэ Юй и не позволил бы ей родить Фу Юнхань! В крайнем случае, он должен был придушить ее, когда Фу Юнхань только родилась! Иначе откуда бы у него сегодня столько проблем?!

Хэ Юй еще не совсем пришла в себя. Она с беспокойством посмотрела на дочь, которая вела себя как ни в чем не бывало, и нервно сказала: — Ханьхань, Фу Фэйпэн все-таки твой отец...

Хотя сама она ненавидела Фу Фэйпэна до мозга костей, она понимала, что у нее нет никаких способностей, и в будущем она ничем не сможет помочь дочери. Если бы отношения Фу Юнхань и Фу Фэйпэна могли улучшиться, то с его нынешним положением это, возможно, было бы не так уж плохо для подрастающей дочери...

— Мам, не вмешивайся в это, — беззаботно сказала Фу Юнхань. — Я думаю, Фу Фэйпэн на самом деле не считает меня своей дочерью, и, наверное, даже желает, чтобы меня никогда не существовало. Наверняка он получил нагоняй у себя дома и хочет выместить злость на нас, у кого нет ни поддержки, ни связей! Впредь тебе не нужно быть с ним слишком вежливой. Делай, как считаешь нужным, и не унижай себя!

Хэ Юй подумала, что это разумно, и кивнула.

— Кстати, Ханьхань, ты, наверное, проголодалась после целого дня суеты? — Хэ Юй хлопнула себя по лбу, вспомнив о главном. — Сейчас дома нет ничего особенного, а тесто еще должно подойти. Может, я сварю тебе немного лапши? Будет готово через минуту.

Лапша?

Фу Юнхань вспомнила, как долго она ела стряпню Хэ Юй в больнице, и ее сердце тут же похолодело.

— Лучше я! — решительно сказала Фу Юнхань. — Мам, ты сегодня бегала и в больницу, и на оптовый рынок, вот кто по-настоящему устал. Ты отдохни, а я приготовлю лапшу.

— Не нужно... — не успела Хэ Юй договорить, как Фу Юнхань уже быстро вышла из комнаты и направилась во двор.

Хэ Юй пришлось проглотить свои слова.

Ладно, редко когда дочь так почтительна, зачем ей охлаждать ее пыл?

Хэ Юй прибралась в комнате, но не могла сидеть без дела, поэтому достала купленные днем свинину и овощи, вышла во двор и приготовилась рубить начинку для баоцзы, которую они будут использовать сегодня вечером.

Во дворе не было света, но на тележке Хэ Юй висела лампочка, подключенная к проводам и питающаяся от большой батареи, так что это не мешало им работать.

Хэ Юй с дочерью вернулись сегодня рано, остальные жильцы двора еще не вернулись, и, вероятно, будут заняты еще час-два.

Что касается арендодателя Цзяо Чуна, то по вечерам его и след простыл.

Мать и дочь работали во дворе, не беспокоясь о том, что помешают другим.

Как только Хэ Юй вышла во двор, она увидела, что Фу Юнхань уже замесила тесто и тянет лапшу!

Глядя на эти умелые и легкие движения, даже мастер по приготовлению лапши из обычного ресторанчика, вероятно, не обладал бы таким мастерством!

Она тут же испугалась!

— Ханьхань, что ты делаешь?! Как так вышло, что ее дочь просто полежала в больнице, а она уже будто перестала ее узнавать?

— Я тяну лапшу, — не поднимая головы, ответила Фу Юнхань. — Мам, отдохни немного, я скоро закончу.

Тянуть лапшу для Фу Юнхань было проще простого.

Более того, это был один из ее коронных приемов в Императорской кухне.

Среди множества мастеров Императорской кухни, Фу Юнхань обучила немало учеников, но никто из них не смог овладеть ее мастерством в приготовлении лапши.

Хэ Юй открыла рот, но не могла произнести ни слова, ее глаза не отрывались от рук Фу Юнхань, тянущих лапшу.

Она хотела сказать, что в комнате есть готовая лапша, но, увидев, насколько искусно Фу Юнхань тянет лапшу, она тут же потеряла дар речи.

Прежде чем Хэ Юй вышла, Фу Юнхань уже замесила тесто.

В этот момент она взяла тесто в обе руки и встряхнула его, и тесто, словно ожившее, само собой мягко растянулось, создавая странное равновесие и красоту в движении, так что было трудно поверить, что это всего лишь приготовление простой лапши.

Руки Фу Юнхань двигались невероятно быстро, тесто постоянно растягивалось и складывалось, заставляя зрителя ослепнуть от великолепия и даже забыть о времени.

Казалось, в мгновение ока Фу Юнхань двинула запястьем, и плотное тесто ожило, бесчисленные нити лапши взметнулись вверх, каждая ровная и чистая, без малейших различий.

Вода рядом уже закипела, и Фу Юнхань тут же бросила лапшу в кипяток, лишь слегка помешала ее и, не дав ей долго вариться, выловила в миску.

Увидев, что Хэ Юй держит зеленый лук, Фу Юнхань взяла его, вымыла две веточки, быстро нарезала колечками и посыпала лапшу.

Затем она выбрала несколько приправ, которые ей нравились, посыпала ими лапшу, добавила две ложки бульона, и лапша была готова.

Только тогда Фу Юнхань подняла голову и посмотрела на ошеломленную Хэ Юй: — Мам, мы будем есть здесь, во дворе, или отнесем в комнату?

Хэ Юй пришла в себя и поспешно кивнула: — Давай есть во дворе, здесь прохладнее! И убирать потом будет проще.

Условия в подвале и так были неважными: летом душно и жарко, зимой холодно.

Если бы не необходимость экономить, кто бы выбрал жить там?

Фу Юнхань ничего не сказала, достала из-под тележки два маленьких табурета, один для себя, один для Хэ Юй, и они сели есть лапшу.

Хотя место было неважным, и окружающая обстановка тоже, движения Фу Юнхань были очень воспитанными, ничуть не грубыми, что вызвало у Хэ Юй смешанные чувства горечи, восхищения и даже небольшой радости.

Иметь такую послушную, смышлёную и понимающую дочь было самой большой гордостью Хэ Юй в этой жизни.

Хэ Юй взяла миску лапши, которую ей протянула Фу Юнхань, и которая явно была больше по объему. От нее исходил легкий, свежий аромат, но не было особо соблазнительного запаха.

Это было нормально.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение