Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Дядя Цзяо, что с вами? — Фу Юнхань выглядела обеспокоенной и встревоженной, словно растерянной. — Вы в порядке? Может, позвать кого-нибудь, чтобы отвезти вас в больницу?
Цзяо Чун поднял голову, глядя на её милое личико, и боль в колене сразу же уменьшилась наполовину.
Он выдавил из себя ухмылку, махнул рукой Фу Юнхань и сказал: — Я в порядке, просто упал, ничего страшного! Сяо Фу, помоги своему дяде, отведи меня в дом отдохнуть!
В глазах Фу Юнхань стало ещё холоднее.
Комната, в которой жил Цзяо Чун, не убиралась, казалось, восемьсот лет, и кто знает, насколько она была грязной и захламленной. Вероятно, она была даже хуже, чем подвал, в котором жила Хэ Юй!
Что ещё важнее, было очевидно, что Цзяо Чун хотел заманить Фу Юнхань в свою комнату. Любой, кто хоть немного соображал, сразу бы это понял!
Похоже, того небольшого урока, что она ему преподала, было явно недостаточно!
Фу Юнхань, не меняясь в лице, по-прежнему выглядела обеспокоенной и, ответив, подошла к Цзяо Чуну.
Глаза Цзяо Чуна заблестели ещё ярче, он пристально смотрел на Фу Юнхань, не обращая внимания ни на что другое!
Внезапно Цзяо Чун почувствовал резкую боль в пояснице, издал оглушительный вопль и тут же рухнул!
Маленький камешек соскользнул с его одежды и незаметно затерялся в грязи на земле.
Фу Юнхань действительно давно никого так не мучила.
Снова применив этот маленький трюк, Фу Юнхань почувствовала лёгкое самодовольство, словно вернулась в юность.
— Дядя Цзяо, вы действительно в порядке?! — Фу Юнхань выглядела испуганной и немного робкой, словно хотела подойти и посмотреть, что с Цзяо Чуном, но не осмеливалась приблизиться.
Цзяо Чун не только чувствовал боль в колене, но и поясница невыносимо болела, так что он не мог вымолвить ни слова. Его лицо побледнело, и даже холодный пот выступил!
Фу Юнхань, конечно, знала, почему он оказался в таком состоянии.
Оба раза, когда она пинала Цзяо Чуна, она целилась точно в акупунктурные точки, прежде чем выбить камень.
Проработав столько лет на Императорской кухне, она никогда не забрасывала свою практику взращивания тела, поэтому Фу Юнхань знала все акупунктурные точки человеческого тела как свои пять пальцев.
Раз Цзяо Чун осмелился на неё покуситься, как она могла не отплатить ему тем же?
Если бы у неё не было хоть какой-то способности к самозащите, Фу Юнхань, пробыв так долго в одиночестве во дворце, давно бы уже была замечена и забрана каким-нибудь знатным господином!
Причина, по которой ей в итоге удалось остаться на Императорской кухне, заключалась не только в том, что император-гурмана всегда защищал её, но и в её собственных способностях, которые нельзя было недооценивать.
Цзяо Чун так сильно страдал от боли, что ему было не до Фу Юнхань.
Их возня была довольно шумной, и хотя в двух соседних комнатах явно были люди, никто не вышел посмотреть, и даже звука не издал.
Фу Юнхань знала, что эти люди боялись обидеть Цзяо Чуна и не хотели навлекать на себя неприятности.
Что же до того, пострадает ли Фу Юнхань от рук Цзяо Чуна, этим людям, очевидно, было всё равно.
Зачем людям, у которых нет никаких отношений, без причины вмешиваться?
Хотя Фу Юнхань понимала их стремление к выгоде и избегание вреда, она, не колеблясь, мысленно отнесла этих людей к тем, с кем не стоит иметь дел.
Цзяо Чун, у которого невыносимо болела поясница, поднял голову и встретился с холодным взглядом Фу Юнхань.
Он тут же вздрогнул.
В тот момент он почти подумал, что в глазах Фу Юнхань он был мертвецом!
Эта девушка вовсе не обычная, её нельзя обижать!
Цзяо Чун, привыкший к уличной жизни, быстро сообразил, перестал смотреть на Фу Юнхань, опустил голову и сквозь зубы сказал: — Сяо Фу, у тебя дела, иди занимайся. Мне тут не по себе, я пойду отдохну в свою комнату.
Фу Юнхань, видя, что Цзяо Чун «поумнел», перестала притворяться и равнодушно ответила, больше не проявляя никакой реакции.
Цзяо Чун с трудом поднялся и, хромая, пошёл в свою комнату. С каждым шагом боль в пояснице усиливалась, но он больше не смел издать ни звука.
Без помех Фу Юнхань приступила к своим делам.
Делать маньтоу.
Первым шагом в приготовлении маньтоу, конечно же, было приготовление теста.
Изначально было уже поздновато для приготовления теста, и, возможно, она не успела бы к ужину.
Но с Фу Юнхань это не было проблемой.
Она достала все кастрюли, миски и тарелки из тележки Хэ Юй, набрала воды из общественного крана во дворе, включила плиту и поставила греть воду, готовясь замешивать тесто.
Качество воды было неважным, от неё исходил резкий запах.
Если бы такая вода была в династии Даюн, её бы не пили даже в обычной деревне, не говоря уже о дворце.
Благодаря поиску в памяти, Фу Юнхань узнала, что у этой воды есть специальное название — водопроводная вода.
Говорили, что в неё добавляли какой-то дезинфицирующий средство, но на самом деле от неё исходил запах хлорной воды, от которого становилось тошно.
Если бы это было раньше, Фу Юнхань и не взглянула бы на такую воду.
Но теперь ей приходилось использовать такую воду для приготовления маньтоу.
Маньтоу, приготовленные на такой воде, явно сильно потеряют во вкусе.
Но сейчас у Фу Юнхань не было выбора.
Перед тем как дать тесту подняться, его, конечно же, нужно было замесить.
Насколько вкусными будут маньтоу, во многом зависело от того, насколько хорошо замешано тесто.
Некоторые любят замешивать тесто с холодной водой, другие — с горячей, и каждый считает свой метод самым правильным.
Но для Фу Юнхань, если качество воды было хорошим, разницы между ними не было.
Самое большое отличие в том, как она делала маньтоу, заключалось в её технике замешивания теста.
Это была её уникальная техника, которой её когда-то научил учитель.
Просто запах водопроводной воды был для Фу Юнхань очень непривычным. Услышав, что кипячёную водопроводную воду можно пить, Фу Юнхань решила сначала вскипятить воду.
Как только Фу Юнхань приступила к работе, люди из двух соседних комнат наконец-то вышли.
Действительно, хотя для продавцов булочек и маньтоу было ещё рановато, для других закусок время было в самый раз.
В этих двух комнатах жили две супружеские пары, выглядевшие примерно того же возраста, что и Хэ Юй.
Однако люди, занимающиеся таким мелким бизнесом, обычно подвергаются воздействию ветра и солнца, поэтому выглядеть на несколько лет старше своего фактического возраста — это нормально.
Например, Хэ Юй выглядела гораздо старше сорока.
Обе семьи осторожно взглянули на Фу Юнхань, но не стали с ней заговаривать. Вместо этого они с улыбкой поприветствовали друг друга, обменялись шутками и выкатили свои тележки, приступая к работе.
Глядя на них, казалось, будто они совершенно не знали, что только что произошло во дворе. Всё было до невозможности обыденно.
Холод и тепло человеческих отношений были очевидны.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|