Глава 12. Что происходит?

Словно почувствовав изучающий взгляд Юй Сяоцин, Фан Яо метнул на неё острый, пронзительный взгляд. Он понимал, что эта девушка не имеет никакого отношения к его проблемам, но раздражение, которому некуда было деться, невольно выплеснулось на неё. Однако, увидев, как она испуганно отводит глаза, Фан Яо почувствовал себя ещё более подавленным.

Теперь он не только унаследовал личность дурачка, но и лишился возможности говорить. Что бы он ни делал, всегда находилась куча людей, готовых посмеяться над ним. Хотя Фан Яо понимал, что они смеются над прежним владельцем тела, Фан Шиту, но сейчас всё это терпеть приходилось ему. Он начал жалеть, что не сбежал раньше…

А Юй Сяоцин, ничего не зная об этом, была в полном смятении. Это точно не взгляд дурачка! Кто сказал, что Фан Шиту — дурачок? Такой острый, ледяной взгляд просто не может принадлежать дурачку! Неужели он всё это время притворялся? Если так, то все её прежние надежды рухнули.

И, чёрт возьми, взгляд этого человека вызывал у неё странное, знакомое чувство. Она вспомнила, что испытала нечто подобное, когда впервые встретила того бессердечного мужчину. Чёрт, ну надо же было ей встретить кого-то, похожего по темпераменту на того предателя! Кто сказал, что он дурачок? Она бы закидала их тухлыми яйцами…

Не обращая внимания на мысли Юй Сяоцин, Фан Яо вошёл в комнату. Он лишь мельком взглянул на девушку в красном платье и отвернулся. Нарочитая робость Юй Сяоцин вызвала у Фан Яо сильное раздражение. Поэтому он, конечно, не заметил никакого сходства между ней и своей покойной возлюбленной.

Фан Яо вошёл в комнату и молча сел за единственный стол, спиной к Юй Сяоцин, сидевшей на кровати. Юй Сяоцин сейчас было всего тринадцать-четырнадцать лет, она была худенькой и маленькой, выглядела немного истощённой. Только поэтому Фан Яо сдержался и не выместил на ней свой гнев. Но эта маленькая жена, которую ему навязали, всё равно вызывала у него сильное неприятие.

Юй Сяоцин смотрела на спину Фан Яо, и её сердце терзали сомнения. Она всё думала: если этот человек действительно не дурачок, может, лучше найти способ сбежать прямо сегодня?

Время медленно тянулось в молчании обоих. Праздничное веселье снаружи явно не проникало в комнату новобрачных, которая должна была быть самым радостным местом. Матушка Фан была занята гостями и не заметила перемен в поведении сына. А Чжу Цяошэн, единственный, кто что-то заподозрил, не решался сказать об этом Матушке Фан в разгар праздника.

Так продолжалось до самого обеда, пока Матушка Фан наконец не обнаружила двух людей, застывших в комнате новобрачных с очень странными выражениями лиц.

Просидев неподвижно всё утро, Юй Сяоцин чувствовала, что все кости у неё затекли. Поэтому её взгляд на Фан Яо стал недобрым. Если бы этот парень не сидел здесь всё это время как истукан, она бы так не устала. Возможно, её прежние подозрения были ошибочны. Этот парень, скорее всего, действительно дурачок. Иначе с чего бы ему сидеть неподвижно целое утро?

А Фан Яо, погружённый в свои мысли, совершенно не замечал, что девушка за его спиной уже начала скрежетать зубами от злости. Он мучился вопросом: может, просто взять и уйти? Заставлять его жениться снова сразу после потери жены — это было слишком жестоко.

И вот, войдя в комнату новобрачных, Матушка Фан увидела своего обычно простодушного и весёлого сына, сидящего за столом в задумчивой позе «мыслителя» с мрачным лицом. А только что приведённая невестка со злостью сверлила взглядом спину её сына. Что, чёрт возьми, здесь происходит?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение