Глава 10. Шиту прозрел?

Кем бы ни была эта женщина перед ним, похоже, именно она его спасла. Хотя Фан Яо и не желал спасения, он всё же должен был выразить благодарность своей спасительнице. В крайнем случае, он всегда мог потом найти более уединённое место и снова броситься в море. Если и это не сработает, можно было бы и под поезд…

Но как только Фан Яо собрался выразить благодарность, он вдруг обнаружил, что не может говорить. Он почувствовал, что горло совершенно ему не подчиняется, и смог издать лишь несколько нечленораздельных звуков: «У-у-у…» Что происходит? Неужели утопление повредило ему горло?

Пока Фан Яо мучился этими вопросами, Матушка Фан проворно достала заранее приготовленный свадебный наряд жениха. Ярко-красный костюм резал Фан Яо глаза, пока его насильно облачали в него, одну вещь за другой. Фан Яо на мгновение опешил: что происходит? Он хотел спросить, но не мог, лишь мычал «у-у-у», выражая своё недоумение.

Матушка Фан шлёпнула Фан Яо по руке, когда тот попытался снять одежду, и рявкнула:

— А ну-ка веди себя смирно! Шиту, сегодня день твоей свадьбы. Слушайся матушку, скоро пойдёшь со своим дядей Чжу в деревню Юйцзя за своей невестой. По дороге не балуйся, слушайся дядю Чжу, понял?

Шиту? Свадьба? Дядя Чжу? Забрать невесту… Что всё это значит? Фан Яо хотел возразить, задать вопросы, но из-за немоты его просто проигнорировала чрезвычайно возбуждённая Матушка Фан. Она взяла заранее приготовленное полотенце, смочила его в тёплой воде и прижала к лицу Фан Яо, заглушая его непрекращающееся мычание.

Пассивно облачённый в свадебный наряд и красный головной убор, Фан Яо, если бы до сих пор не понял, что происходит, был бы полным идиотом. Он уставился на совершенно незнакомое лицо в тусклом бронзовом зеркале и застыл. Что, чёрт возьми, происходит?

Он знал, что в интернете сейчас популярны так называемые романы о переселении душ, и его дорогая жена как раз зарабатывала на карманные расходы, сочиняя их. Но… разве это не выдуманные истории?

Фан Яо снова взглянул на одежду на себе, на незнакомое отражение в зеркале и на стоявшую перед ним женщину средних лет, которая смотрела на него с такой фамильярностью. Внезапность происходящего поразила его, как громом, он на мгновение утратил свою обычную проницательность и расчётливость и просто застыл с отсутствующим видом.

Однако Матушка Фан, зная, что её сын и так был простаком, совершенно не обеспокоилась его внезапной отрешённостью. Она посмотрела на сына, который теперь, так принарядившись, несмотря на пустое выражение лица, выглядел даже немного привлекательно и мужественно, и осталась весьма довольна.

Матушка Фан вытолкала Фан Яо за дверь. Он тупо уставился на мужчину средних лет с широкой улыбкой, стоявшего перед ним, и внезапно пришёл в себя. Во дворе суетилось много людей, отчётливо слышались предсмертные крики кур, уток, свиней и овец — очевидно, на заднем дворе кто-то готовил праздничный стол. Взглянув на старинные наряды людей вокруг, он почувствовал, как у него темнеет в глазах, и чуть снова не потерял сознание.

Но в этот самый момент в его голове внезапно промелькнуло множество обрывочных картин, заставив его замереть и попытаться рассмотреть их яснее. Однако образов было слишком много, и стоило ему успокоиться и сосредоточиться, как он успел разглядеть лишь несколько, прежде чем Матушка Фан толкнула его, возвращая к реальности.

Фан Яо открыл глаза и увидел лицо Матушки Фан. В его сердце мгновенно поднялась неописуемая горечь. За какие грехи ему досталась такая злая судьба — вселиться в тело немого дурачка? И эта женщина перед ним — мать этого дурачка. Что ему теперь делать?

Но что бы ни думал Фан Яо, Матушка Фан была тверда в своём решении. Она взглянула на сына, потрогала его лоб, убедилась, что всё в порядке, и успокоилась. Когда Матушка Фан протянула руку, Фан Яо инстинктивно хотел отстраниться, но в глубине души вовремя поднялось тёплое чувство глубокой привязанности, заставившее его сдержаться.

Когда Матушка Фан убрала руку, улыбнулась, прижав ладонь к груди, и повернулась, чтобы поговорить с тем мужчиной по фамилии Чжу, чувство привязанности и тепла в сердце Фан Яо сменилось горечью и нежеланием расставаться. Затем он почувствовал, как всё его тело содрогнулось, словно из него вышел холодный поток воздуха. И когда Фан Яо снова посмотрел на Матушку Фан, в его сердце больше не возникало никаких чувств.

Однако только что испытанное чувство было таким ясным, каким Фан Яо никогда не испытывал в прошлой жизни. Хотя он понимал, что это чувство принадлежало не ему, а было лишь остатком души того дурачка. Но раз уж он занял его тело, неужели он мог просто так бросить его мать? Однако он уже потерял желание жить, так как же ему быть?

Матушку Фан не волновали сумбурные мысли Фан Яо. Она взяла его за руку, передала дяде Чжу и мягко напутствовала:

— Шиту, когда доберёшься до дома Юй с дядей Чжу, не балуйся. Просто держись рядом с дядей Чжу, заберёшь невесту и сразу возвращайся домой, понял?

Фан Яо с отсутствующим взглядом посмотрел на Матушку Фан, потом на дядю Чжу. В его сердце бушевала буря горьких чувств, которые он не мог выразить. Он больше не был её сыном, но как ему это сказать? К тому же, он и так не мог говорить. Но он только что потерял любимую жену, потерял волю к жизни, а теперь его заставляют жениться вместо этого дурачка…

Глядя на застывшего Фан Яо, Матушка Фан и дядя Чжу одновременно тихо вздохнули. Дядя Чжу тактично взял Фан Яо под руку и сказал Матушке Фан:

— Тётушка, иди занимайся делами. Я присмотрю за Шиту, не беспокойся.

— Спасибо тебе, старший брат Чжу, тогда я пойду. Вот конфеты, которые нужно раздать, когда приедете к той семье. Старший брат Чжу, помоги раздать их, пожалуйста, — Матушка Фан проводила их до ворот, ещё раз взглянула на застывшего сына, тихо вздохнула и вернулась к своим делам. Алтарь для благовоний, подсвечники, подношения для предков… Столько всего нужно сделать. Выдать сына замуж — дело действительно непростое.

Однако при мысли о том, что даже после её смерти будет кому позаботиться о её глупом сыне, Матушка Фан тут же просияла и снова с головой ушла в предсвадебные хлопоты.

А Фан Яо с тяжёлым сердцем ехал с дядей Чжу на единственной в семье повозке, запряжённой ослом, из города Циншань в деревню Юйцзя. Он был погружён в свои мысли и всю дорогу молчал. Впрочем, теперь он был немым, так что и хотел бы — не смог бы говорить.

Однако Чжу Цяошэн, глядя на молчаливого Фан Яо, был весьма озадачен. Он неплохо знал этого парня из семьи Фан. Хоть тот и был немым простаком, но по натуре был живым и подвижным, поэтому обычно постоянно мычал, смеялся и шумел. Но сегодня парень не только молчал, но и выражение его лица стало гораздо более серьёзным и задумчивым.

Чем больше Чжу Цяошэн смотрел, тем сильнее росло его недоумение. Сегодняшний Фан Шиту совсем не походил на дурачка. Неужели он внезапно прозрел? Не может быть. Ему уже восемнадцать лет, как он мог вдруг поумнеть? Но вид у него был такой, будто он о чём-то напряжённо размышляет. Разве простаки способны так сосредоточенно думать?

— Шиту, Шиту… Шиту?

Лишь после того, как Чжу Цяошэн позвал его трижды, Фан Яо очнулся и вспомнил, что «Шиту» — это теперь он. Он поднял голову и посмотрел на Чжу Цяошэна с вопросом в глазах, словно спрашивая: «Что?». Во взгляде читались нетерпение и раздражение. На этот раз Чжу Цяошэн был по-настоящему поражён. Такой взгляд никак не мог принадлежать дурачку! Неужели Шиту действительно прозрел?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение