Прогулка по саду
Время летело незаметно, прошло еще несколько дней, но в деле семьи Вэй по-прежнему не было никаких зацепок.
Жуань Юйшу в последнее время только и думала о семье Вэй, целыми днями сидела в своей комнате, почти не выходя. Чувствуя тоску, она решила наконец выйти из Павильона Дождя и Викки и прогуляться по Резиденции Жуань, чтобы развеяться.
Цзянчжоу располагался в Цзяннани, самом богатом регионе Дали. Здесь были прекрасные горы и реки, восхитительные пейзажи. Цзянчжоу славился талантами, это была земля выдающихся людей. Многие придворные министры Дали были родом из Цзянчжоу.
Резиденция Нань Гогуна, Луань, также находилась в Цзянчжоу, рядом с Зеркальным озером, всего в нескольких ли от Резиденции Жуань.
Жуань Сю, будучи самым богатым человеком в Цзянчжоу, обладал поразительным состоянием, был образован и эрудирован, не жалел денег и усилий. Поэтому пейзажи Резиденции Жуань считались лучшими в Цзянчжоу.
Резиденцию Жуань современники также называли Садом Жуань и восхваляли так: «Сад сей сияет блеском солнца и луны, пейзаж его творенье превосходит мастерством».
Люйсю в последнее время не отходила от Жуань Юйшу ни на шаг. Конечно, ее нужно было взять с собой. Жуань Юйшу обратилась к Люйсю:
— Люйсю, пойдем со мной прогуляемся.
Услышав, что Жуань Юйшу сама предложила выйти, Люйсю обрадовалась и, хихикнув, ответила:
— Госпожа, отличная идея! Вчера ночью как раз прошел дождь, сегодня намного прохладнее. А Сад Жуань после дождя просто великолепен!
Госпожа и служанка собрались. Жуань Юйшу зашла к Вэнь Инян, чтобы предупредить ее. Вэнь Инян, разумеется, с радостью согласилась. Жуань Юйшу и Люйсю вместе вышли из Павильона Дождя и Викки.
Жуань Сю, после долгих изысканий, пригласил знаменитых мастеров и потратил много лет на строительство Сада Жуань. При его создании учитывались архитектурные стили севера и юга, поэтому он сочетал в себе черты северных дворов и садов Цзяннани — величественный и в то же время изящный.
В саду повсюду росли пышные деревья, гармонично сочетались мостики, искусственные горы, извилистые галереи, павильоны и беседки. Вода в прудах была чиста, как зеркало, и повсюду росли лотосы. С каждым шагом открывался новый вид, сад внутри сада — это место очаровывало и заставляло забыть о возвращении.
Госпожа и служанка дошли до Лотосового пруда. Пройдя по Мосту Девяти Поворотов, они оказались в Беседке в центре озера. Немного утомившись от ходьбы, они решили отдохнуть в беседке.
В пруду пышно цвели лотосы. «Бескрайняя зелень лотосовых листьев касается неба, на солнце цветы лотоса сияют особенной красотой». Вдалеке виднелись горные вершины. Пейзаж был бесконечно прекрасен.
Подул прохладный ветерок, вокруг была только красота. Жуань Юйшу почувствовала облегчение во всем теле, словно с плеч свалился тяжкий груз, и она стала невесомой. С момента перерождения она никогда не чувствовала себя так хорошо. В приподнятом настроении она сама начала непринужденную беседу с Люйсю.
— Люйсю, какой прекрасный вид с этого Лотосового пруда! Лотосы так красивы, — искренне вздохнула Жуань Юйшу, глядя на пруд.
Люйсю, которая всегда была разговорчивой, тут же подхватила:
— Да, госпожа! Служанка в свободное время тоже любит сюда прибегать.
— Впредь нужно чаще выходить гулять, — ответила Жуань Юйшу.
Люйсю хотела, чтобы ее госпожа больше двигалась, и, пользуясь случаем, посоветовала:
— Госпожа, вам не стоит все время сидеть в комнате. Выходите почаще, двигайтесь, и настроение будет намного лучше.
Жуань Юйшу ответила «Угу», и они еще немного поболтали.
Жуань Юйdie в сопровождении служанки подошла к Лотосовому пруду. Увидев Жуань Юйшу и Люйсю в Беседке в центре озера, она направилась к ним.
Сегодня Жуань Юйdie была одета в платье из сине-фиолетовой марли с окантовкой. Она была изящна и элегантна, с красивыми миндалевидными глазами, взгляд которых был мягким и ясным, располагающим к себе. Увидев ее, Жуань Юйшу встала и поздоровалась:
— Здравствуй, сестра.
Жуань Юйdie увидела, что цвет лица сестры значительно улучшился. Розовое платье подчеркивало ее юное личико, прекрасное, как весенний цветок, кожа была словно нефрит, такая нежная, что, казалось, лопнет от прикосновения.
Она с беспокойством спросила:
— Сестрица, твое здоровье в последнее время улучшилось?
Жуань Юйшу ответила:
— Благодарю за заботу, сестра, намного лучше, все в порядке.
— Это хорошо. Эм… вот… есть кое-что, о чем я хотела бы поговорить с сестрицей наедине, — Жуань Юйdie колебалась, говоря это, и посмотрела на Люйсю и Чжишу.
Люйсю вопросительно взглянула на Жуань Юйшу. Та кивнула.
Люйсю, всегда живая и инициативная, получив согласие госпожи, взяла за руку служанку Жуань Юйdie, Чжишу, и они убежали.
Жуань Юйшу догадалась, что Жуань Юйdie собирается говорить о падении в воду, и начала сама:
— Сестра, теперь мы остались вдвоем. Если хочешь что-то сказать, говори прямо.
— Я хочу предупредить тебя, чтобы ты остерегалась Юйцзинь. Старайся не оставаться с ней наедине, — тихо посоветовала Жуань Юйdie.
— Почему ты так говоришь, сестра? Можешь ли назвать причину? Связано ли это с моим падением в воду? — спросила Жуань Юйшу.
— Да, это действительно связано с твоим падением в воду. В тот день я отдыхала в своей комнате и увидела, как Юйцзинь со служанкой поспешно вернулись, озираясь по сторонам, вели себя украдкой, боясь, что их увидят. Вскоре после этого я услышала, что с тобой случилась беда. Я подозреваю, что твое падение в воду, скорее всего, связано с ней. Но у меня нет других доказательств, и я все время не решалась выступить и заступиться за тебя. Прости, — закончив говорить, Жуань Юйdie виновато посмотрела на Жуань Юйшу.
Слова Жуань Юйdie были всего лишь догадками. Даже если бы можно было с уверенностью сказать, что это была Жуань Юйцзинь, без доказательств никто бы не поверил.
Жуань Юйшу не считала, что Жуань Юйdie поступила неправильно. Глядя на нее, она сказала:
— Спасибо, сестра. У тебя нет неопровержимых доказательств. Даже если бы ты рассказала, это бы ничем не помогло, а только создало бы тебе проблемы. Разве Се Инян и Жуань Юйцзинь простили бы тебя? Тебе не нужно извиняться и чувствовать вину.
Увидев ее прямоту, Жуань Юйdie сказала:
— Сестрица, ты действительно разумна. В будущем все же будь осторожнее.
Жуань Юйшу добавила:
— Благодарю. Это дело уже в прошлом, я очнулась, так что и ты, сестра, можешь успокоиться.
Жуань Юйdie ответила «Угу». Разговор был окончен, и они обе не знали, что еще сказать.
Хотя между ними раньше не было конфликтов, их отношения все еще были довольно прохладными. Жуань Юйdie посмотрела на лотосы в пруду, вспомнила стихотворение и продекламировала:
— «Пруд за ночь пережил ветер и дождь, раскрылись мириады красных нефритов; жаль, что ты от природы столь высок нравом, кто любит лотос так, как У Цянь?»
В Дали был художник по имени У Цянь, который был одержим лотосами и всю жизнь рисовал только их. Жуань Юйdie продекламировала стихотворение, надеясь разрядить атмосферу.
Жуань Юйшу сказала:
— «Выйти из грязи незапятнанным» — этот лотос действительно редкость.
(Нет комментариев)
|
|
|
|