— Глава 1: Расторжение помолвки —
В роскошном семизвездочном отеле царила атмосфера праздника и веселья.
На сцене, устланной ковром, расшитым золотыми нитями, ведущий с нескрываемым восторгом обратился к жениху: "Господин Е Ли, согласны ли вы взять в жены госпожу Гу Цин, в болезни и здравии?".
Как только ведущий закончил говорить, взгляды всех присутствующих, полные зависти и восхищения, устремились на статного мужчину на сцене.
Мужчина был одет в строгий черный костюм, сшитый на заказ. Он выглядел безупречно, аккуратно и очень привлекательно.
Он не ответил сразу на вопрос ведущего, поэтому атмосфера вокруг стала очень напряженной.
Всем известно, что сегодня самый богатый человек Наньчжоу женится на Гу Цин, самой влиятельной и красивой женщине Страны А.
Семья Е контролировала экономику всей Страны А, а Е Ли был ее главой. Ходили слухи, что у него не было отца, и семья Е достигла своего положения исключительно благодаря его усилиям. Несмотря на то, что ему было всего тридцать лет, он был известен своими жесткими и решительными методами, а также проницательностью. Даже сам Господин Президент побаивался его.
Что касается Гу Цин, то ее отец, будучи губернатором Наньчжоу, управлял всем регионом. Самое главное, что ее отец, Гу Мин, пользовался благосклонностью Господина Президента и был его правой рукой.
Поэтому на первый взгляд этот брак по расчету казался идеальным союзом, заключенным между равными по положению и оправдывающим всеобщие ожидания.
Втайне же люди поговаривали, что это, возможно, некий союз между политическим кругом и деловым миром.
Примерно через пять минут жених, Е Ли, наконец, спокойно произнес: "Я согласен".
Его голос был приятным и глубоким, но выражение лица оставалось холодным, как будто он не хотел жениться на невесте.
Ведущий, услышав его голос, наконец вздохнул с облегчением и, повернувшись к невесте, радостно спросил: "Госпожа Гу Цин, согласны ли вы выйти замуж за мужчину, стоящего рядом с вами, в болезни и здравии?".
Гу Цин была в изысканном макияже и красивом свадебном платье, сшитом на заказ. Она выглядела как прекрасная фея, сошедшая с картины, и обладала অসাধারণным обаянием.
Она подняла голову, с улыбкой посмотрела на мужчину перед собой и, приоткрыв свои соблазнительные губки, сказала: "Я не согласна".
Эти слова повергли всех в шок.
Ведущий покрылся холодным потом. Если эта свадьба сорвется, он определенно понесет ответственность. Он поспешно попытался сгладить ситуацию, сказав: "Госпожа Гу, вы, должно быть, шутите".
"Я не шучу. Я сказала "не согласна", значит, не согласна".
Гу Цин произнесла каждое слово отчетливо.
В зале поднялся шум. Хотя и жених, и невеста были очень влиятельными людьми, сегодняшняя свадьба превратилась в посмешище.
Невеста поставила жениха в неловкое положение, и все ждали, чем же это закончится.
Лицо Е Ли стало крайне неприглядным.
За тридцать лет жизни он никогда не испытывал такого унижения.
Он изначально не хотел этой свадьбы, а раз так, то пусть не винят его за грубость.
Его мрачные глаза холодно уставились на Гу Цин, и он твердо произнес: "Раз уж госпожа Гу Цин не видит меня, Е Ли, достойным себя, я объявляю, что семья Е расторгает брачный договор с семьей Гу. С этого момента мы друг другу никто!".
Сказав это, он властно развернулся и ушел.
Гу Цин, глядя на удаляющуюся фигуру мужчины, презрительно усмехнулась и громко сказала: "Помни свои слова! Мы друг другу никто, и больше никогда не увидимся!".
Так фарсом закончилась свадьба.
—
Поместье Гу.
Гу Мин дрожал от гнева.
Несмотря на свою ярость, Гу Цин была его единственной дочерью.
Как бы она ни безобразничала, он должен был ее баловать.
Гу Мин, подавив свои эмоции, сказал: "Цин-эр, я знаю, что тебе не нравится Е Ли, но, по моим наблюдениям, во всем Наньчжоу только Е Ли достоин тебя. И только он сможет защитить тебя в будущем...".
Гу Цин прервала отца, не дав ему договорить.
"Папа, пока ты защищаешь меня, я никого не боюсь", — сказала она, подходя к Гу Мину и обнимая его за руку. — "Я знаю, что в этот раз я опозорила тебя. Не сердись, папа, накажи меня. Я согласна на все, что ты скажешь". Сказав это, она потерлась головой о грудь Гу Мина, кокетничая.
Каждый раз, когда она злила Гу Мина, этот способ помогал ей добиться прощения.
"Эх!" — вздохнул Гу Мин, погладил свою любимую дочь по голове, повел ее к дивану и сел. Он долго и пристально смотрел на Гу Цин, прежде чем сказать: "В течение долгого времени меня не будет рядом. Больше всего я беспокоюсь о тебе".
"Папа, у тебя снова дела? Ты уезжаешь за границу?" — Гу Цин никогда раньше не видела такого обеспокоенного взгляда у своего отца и с любопытством спросила.
Гу Мин не стал объяснять, а лишь сказал: "После моего отъезда ты должна найти Е Ли".
"Что? Ты снова хочешь, чтобы я подлизывалась к этому мужчине? Я расторгла с ним помолвку, ты думаешь, с его характером он меня простит?"
Гу Цин сказала с некоторым раздражением.
Лицо Гу Мина было очень серьезным, и он не был так мягок, как обычно. "Я же сказал, только он сможет тебя защитить!"
Сказав это, он оттолкнул Гу Цин и поднялся наверх.
"Папа, почему?"
"Папа, скажи мне, что ты нашел в этом мужчине?"
Гу Цин продолжала спрашивать.
Гу Мин быстро поднялся по лестнице, вошел в свой кабинет и запер дверь, полностью игнорируя Гу Цин.
Гу Цин спряталась за дверью и подслушивала. Она смутно слышала, как отец с кем-то разговаривал по телефону, причем разговор длился два или три часа.
Она не могла разобрать, что он говорит, и он не отвечал, когда она звала его снаружи.
В конце концов, Гу Цин сдалась и вернулась в свою спальню, чтобы поспать.
Ночь прошла без сновидений.
На следующее утро внизу раздался шум, который разбудил Гу Цин.
Когда она спустилась вниз, то была потрясена.
Почему в ее доме столько государственных служащих?
И... ее отца уводят.
Она увидела лишь торопливую фигуру отца, и ей помешали подойти и спросить о причине.
Гу Цин в отчаянии закричала: "Что вы делаете! Почему вы хватаете людей без причины!"
"Госпожа Гу, мы действуем по закону, выполняя приказ Господина Президента!"
"Просим госпожу Гу собрать свои вещи и покинуть резиденцию Гу до сегодняшнего дня. Помните, что вам запрещено забирать что-либо из этого дома!"
Гу Цин никак не ожидала, что семья Гу окажется в таком положении. Она спрашивала тех людей, почему они арестовали ее отца, но те ничего не говорили.
Ее отец всегда был честным человеком и не делал ничего плохого народу, почему же его арестовали?
У Гу Цин загудело в голове, и она оцепенела.
В конце концов, ее выгнали из резиденции Гу.
Гу Цин упала на землю, окруженная репортерами, которые без разбора фотографировали ее.
Раньше она так заботилась о своей репутации, но на этот раз ей было все равно. Ей нужна была только безопасность отца.
Гу Цин провела всю ночь у резиденции Гу, но вход охраняли государственные служащие, и она не могла войти.
На следующее утро все СМИ Наньчжоу сообщили о семье Гу. Новости о семье Гу полностью затмили предыдущие новости о расторжении помолвки.
"Срочные новости: Гу Мин арестован за получение взяток, семья Гу пала, старшая дочь Гу в слезах!"
"Является ли арест Гу Мина местью семьи Е за расторжение помолвки? У дочери семьи Гу нет ни гроша, что же с ней будет?"
"Слухи: Бывший заместитель губернатора Гу Чан скоро вступит в должность губернатора Наньчжоу, а дочь Гу Чана, Гу Лань, скоро вступит в брак с семьей Е!"
"..."
(Нет комментариев)
|
|
|
|