— Раз уж господин так сильно тоскует по возлюбленной, зачем же уступили её кому-то другому?
Полагаю, раз вы так любили друг друга, но не были вместе, значит, она вышла замуж за другого, верно?
Внизу послышались тихие перешёптывания.
— Не она меня оставила.
До сих пор мы вместе, просто он ушёл на небеса, а я всё ещё влачу жалкое существование на земле.
— Ах, так она умерла…
Перешёптывания тут же прекратились, и все с сочувствием посмотрели на господина Лю.
— Ему было всего двадцать семь, когда он умер.
Он умер от болезни.
И я узнал об этом лишь спустя три года…
— Вы твердите, что любили её, но почему узнали о её смерти лишь спустя три года?
На самом деле вы её вовсе не любили, не так ли? — спросила молодая девушка внизу, её лучистые глаза были полны эмоций, словно она только недавно познала этот мир.
Вопрос молодой посетительницы чайной слегка тронул спокойное лицо господина Лю.
Словно чья-то рука коснулась струн цитры, к которым так давно никто не прикасался, и звук, который она издала, был печальным.
— …Я боялся.
Я боялся, что не смогу дать ему лучшего, боялся, что не смогу оправдать его ожиданий.
Поскольку передо мной не было примера для подражания, я не мог воспользоваться чужим опытом, поэтому я боялся, что оставлю самое грязное пятно на его блистательных страницах истории.
— Вы были слишком трусливы, поэтому и оттолкнули любящего вас человека.
— Да.
Но когда я в своём возрасте оглядываюсь в прошлое, то понимаю, что бояться было нечего, жаль только, что я осознал это слишком поздно.
Я лишь надеюсь, что когда-нибудь в загробном мире, встретив его снова, он захочет забыть все прежние обиды и снова быть со мной…
История началась, и все молча слушали.
Господин Лю использовал очень бледный диалог, чтобы развернуть историю, которую он собирался рассказать.
Содержание истории, как и его вступительное слово, было полно взлётов и падений, а также печали.
Дойдя до финала, слушатели не могли не вздохнуть.
Молодая девушка, выслушав историю, стиснула зубы и злобно сказала: — Если бы мне встретился такой мужчина, не понимающий моих душевных терзаний, я бы точно не стала глупо посвящать ему всю свою жизнь.
В дождливую погоду, услышав такую историю, многие уходили с подавленным настроением.
Дождь прекратился, история закончилась, и посетители чайной один за другим начали подниматься со своих мест. Вскоре осталось лишь несколько человек.
В их число входили чайный слуга, господин Лю, ученик господина Лю и та самая пара.
— Дождь наконец-то закончился! — воскликнула девушка в белой одежде, вставая и сладко потягиваясь, затем она опустила голову и посмотрела на девушку рядом с ней, которая пребывала в оцепенении. Брови той были слегка нахмурены, губы плотно сжаты, а глаза блестели. Она не удержалась и позвала: — Юйэр?
Юйэр?
— А! ? — девушка внезапно очнулась, её ошеломлённые глаза моргнули, и застывшие в них слёзы покатились по щекам. Она поспешно подняла руку и вытерла слёзы, подняв голову и увидев приближающееся лицо девушки.
— Посмотри на себя, неужели ты так впечатлилась этой душераздирающей историей любви? Что ты, это же всего лишь история, ну же, нам пора идти.
— Разве тебе не кажется, что эта история вызывает у нас сильный отклик?
— Какой отклик, в мире любви есть только два исхода: счастливый конец и расставание как птицы.
Мне кажется, ты слишком сентиментальна.
Я думала, что за эти годы, пока ты путешествовала со мной по всему Цзяннаню, ты стала более просвещённой.
Но, как оказалось, ты всё такая же, как и три года назад.
— Это вовсе не я слишком сентиментальна, а ты, Шэнцин, слишком бессердечна!
— Эй, да я бессердечна только потому, что всё своё сердце отдала тебе!
Молодая пара шутливо препиралась, но вдруг почувствовала, что чей-то взгляд молча наблюдает за ними.
Девушка в белом обернулась и увидела, что господин Лю всё ещё сидит на том же месте, и его глаза, казалось, смотрели в их направлении.
— Всё из-за тебя, что за «расставание как птицы», зачем так громко говорить.
Господин Лю теперь переживает, — тихо упрекнула девушка.
Затем она с тревогой взглянула на господина Лю, но неожиданно увидела, что на его лице появилась лёгкая улыбка. Он встал, сделал несколько шагов и, словно рассчитав их, остановился прямо перед ними.
— Су, девушка, Юйэр, девушка, давно наслышан о вас обеих. Я, старик Лю Итун, рад знакомству.
— Ого, вы знаете меня… — девушка в белом оказалась переодетым юношей.
У неё были утончённые черты лица, и, одевшись в мужскую одежду, она выглядела довольно привлекательно, а в женской одежде, можно было предположить, она была не менее прекрасна.
Но, возможно, по какой-то причине эта очаровательная девушка должна была переодеваться в мужскую одежду.
— Конечно.
Су Шэнцин, третья владелица Вишневого Двора, давно наслышан о вашем имени.
К тому же, мы с вами «единомышленники».
Господин Лю улыбнулся.
— Единомышленники?
Неужели дом господина тоже продаёт вино? — с сомнением спросила Су Шэнцин. Она бизнесмен, а господин Лю — книжник, как они могли быть связаны?
Господин Лю, хоть и не видел, но предполагал, что Шэнцин задаст этот вопрос, он с улыбкой объяснил: — Мой дом не продаёт вино, но хорошее вино у нас есть.
Зная, что девушке Су нравится прекрасное вино, я, помимо любви к болтовне, люблю выпить в свободное время.
Затем он повернулся к своему ученику, который следовал за ним более тридцати лет и уже достиг возраста сорока лет, и сказал: — Сяо Мэн, сходи и принеси кувшин Вина "Небесный Нектар", я хочу принять двух почётных гостей в своей скромной обители.
Ученик господина Лю ответил согласием и удалился. Господин Лю вежливо и радушно приглашал, и эти трое людей, чьи возраста сильно отличались, разговаривали так, словно были ровесниками.
— Су, девушка, в нашем Янчжоу тоже есть хорошее вино.
Только вот, придётся ли оно по вкусу Су, девушке.
Услышав о вине, глаза Шэнцин загорелись, и она поспешно закивала: — Что вы, что вы.
Я давно слышала, что Янчжоуский "Небесный Нектар" необычайно прекрасен, и я приехала сюда именно для того, чтобы попробовать самое настоящее Вино "Небесный Нектар"!
Увидев, что Шэнцин мгновенно воодушевилась, Юйэр фыркнула.
— Пьяница.
(Нет комментариев)
|
|
|
|