Глава 6. Кто она?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Малыш, хватит притворяться, удобно сидеть на земле? Если нужны деньги, так и скажи, столько хлопот, ты не устал, а я уже устал смотреть!

— Ой? Ты всё понял? — удивлённо сказал Мартышка, убирая руки с лица.

И действительно, на его маленьком личике не было и следа испуга или слёз!

— Невезение! Людей становится всё труднее обмануть! — недовольно пробормотал Мартышка, сердито вставая, похлопывая себя по ягодицам, а затем оскалился на Вэй Кэ.

— Большой брат, раз уж ты всё понял, давай говорить прямо! Я — Мартышка, местный информатор, ничто в округе не ускользнёт от моих глаз.

Хочешь остановиться в гостинице, найти человека, развлечься с женщинами, снять квартиру, починить бытовую технику — в общем, что бы ты ни делал, я, Мартышка, могу помочь! Мартышка всегда честен в делах, никого не обманывает, и в этой округе он известен!

Чтобы Вэй Кэ поверил, мальчик по имени Мартышка поднял свою куртку и вытащил из-под живота чёрную записную книжку в твёрдом переплёте.

Открыв книжку, он показал, что она заполнена всевозможными визитными карточками.

— Большой, скажи, что тебе нужно! Как только скажешь, я помогу. Если не понравится, денег не возьму!

Вэй Кэ чуть не рассмеялся, этот ребёнок был слишком талантлив.

Хоть он и мал, но сердце у него большое.

Его разоблачили в притворстве и обмане прямо в лицо, но он ничуть не смутился, а, словно маленький взрослый, продолжал говорить о ведении дел и о том, что никого не обманывает. С такой наглостью он, повзрослев, определённо станет влиятельной фигурой.

— Ладно! Тогда я скажу: я ищу человека. Если найдёшь, я действительно дам тебе денег!

Вэй Кэ наполовину шутил, наполовину цеплялся за призрачную надежду.

Внешность Цинь Сяочжу глубоко врезалась в память Вэй Кэ. Он нашёл лист бумаги, тщательно нарисовал портрет и протянул его Мартышке, сказав:

— Тебя зовут Мартышка, верно? Найди мне человека по этому портрету. Если найдёшь, я дам тебе много денег! Десять тысяч! Как тебе?

— Эта сестра такая красивая! Большой, я обязательно серьёзно помогу тебе найти! Можешь дать мне немного денег вперёд? Пятьсот, нет, триста хватит!

— Договорились!

Цзяннань, город Жучжоу.

Вэй Кэ, конечно, не мог возлагать все свои надежды на Мартышку, поэтому он отправился в родной город Цинь Сяочжу.

Зарегистрированный адрес семьи Цинь Сяочжу находился в районе Синьтай. Но Вэй Кэ, расспросив, узнал, что это был старый район, подлежащий сносу, и практически все, кто там жил, уже давно переехали.

Получив эту новость, Вэй Кэ немного занервничал.

Как и ожидалось, когда он нашёл дом по номеру, жильцы сказали ему, что они всего лишь арендаторы, и хозяин дома не носит фамилию Цинь. Вероятно, этот дом переходил из рук в руки не один раз, так как большинство домов поблизости были в таком же состоянии.

Не имея другого выхода, Вэй Кэ отправился в местный полицейский участок, надеясь попытать счастья.

На самом деле, подсознательно он не хотел слишком много контактировать с властями. Причина проста: его личность была неизвестна, и он скорее бы избегал полиции, чем шёл прямо к ним.

Полицейский участок было легко найти, он находился на улице за перекрёстком от района Синьтай.

— Есть рекомендательное письмо? Тем, кто хочет проверить население, нужно взять рекомендательное письмо и идти в сервисный центр!

Женщина-полицейский, сидевшая в регистрационном окне участка, услышав просьбу Вэй Кэ, тут же закатила глаза и пробормотала:

— У тебя что, с головой не в порядке? Пришёл вот так, с пустыми руками, и хочешь кого-то искать. Кто знает, хороший ты человек или плохой?

Вэй Кэ почувствовал гнев в сердце.

Он больше не стал болтать и решительно направился внутрь полицейского участка.

В коридоре был длинный ряд комнат. Вэй Кэ собирался найти кабинет с приставкой "начальник" и просто ворваться туда.

Он не мог получить рекомендательное письмо, поэтому лучшим способом было найти руководителя, обманом или хитростью, но выяснить, куда переехала семья Цинь.

Внезапно Вэй Кэ остановился.

Дверь в комнату для урегулирования споров была приоткрыта, и с того места, где стоял Вэй Кэ, он ясно видел, что внутри сидит девушка!

Овальное лицо, брови-ивы.

Пара озорных и умных больших глаз.

В этот момент Вэй Кэ чуть не воскликнул: "О, Небеса, вы так велики!"

— Чжу-чжу! Что ты здесь делаешь!

Вэй Кэ, охваченный волнением, забыл о своей личности и, не раздумывая, толкнул дверь и вошёл. Но тут же он остолбенел: Цинь Сяочжу сидела на стуле, в руке у неё была скомканная салфетка, и на лице, казалось, виднелись следы слёз.

Она плакала?

Вэй Кэ невольно пришёл в ярость. Кто посмел обидеть его Чжу-чжу, ищет смерти!

— Эй! Ты кто? Ты взрослый этой девушки? Выглядишь не очень-то взрослым, ты можешь решить это дело сегодня?

В комнате для урегулирования споров стоял стол, за которым сидели трое.

Напротив Цинь Сяочжу сидел молодой парень, похожий на школьника, но сейчас он выглядел довольно жалко: голова была обмотана бинтом, сквозь который проступала кровь, и он был совершенно безжизненным.

Во главе стола сидел полицейский, и именно он задавал вопросы Вэй Кэ.

Вэй Кэ нахмурился. Что происходит?

— Эй, я тебя спрашиваю, почему ты молчишь?

Полицейский нетерпеливо повернулся к Цинь Сяочжу и спросил:

— Девушка, это ваш взрослый? Вы его позвали?

— Мм... наверное?

Цинь Сяочжу склонила голову, глядя на Вэй Кэ, с очень странным выражением лица.

— Что значит "наверное"? Да или нет! Я говорю тебе, девушка, притворяться здесь несчастной бесполезно. Раз уж ты ударила человека, ты должна нести ответственность! Если будешь продолжать притворяться дурочкой, поверь, я тебя действительно закрою!

Полицейский рассердился и хлопнул рукой по столу.

Вэй Кэ наконец понял, что что-то не так.

Хотя эта девушка выглядела точно так же, как Цинь Сяочжу, её манеры и тон голоса были другими.

Присмотревшись внимательнее, он заметил, что её рост был примерно таким же, как у Цинь Сяочжу, но она была немного полнее, и волосы у неё были короче, чем у Цинь Сяочжу. Чёлка по бокам свисала до ушей, и вся она выглядела немного по-детски.

Она не Цинь Сяочжу!

— Эй... Большой брат, у тебя есть деньги?

В тот момент, когда Вэй Кэ был в затруднительном положении, девушка вдруг тихо спросила.

— Большой брат?

Вэй Кэ вздрогнул от испуга и вдруг подумал: эта девушка так похожа на Цинь Сяочжу, неужели она её родственница или сестра? Если она действительно связана с Цинь Сяочжу, и он не поможет ей, что он скажет Цинь Сяочжу потом?

— Есть. Сколько тебе нужно?

— Мм... пятьсот!

У девушки, казалось, была привычка: она всегда любила склонять голову и перед тем, как заговорить, произносила междометия вроде "мм" или "эй", словно ей нужно было время, чтобы подумать.

Это ещё больше убедило Вэй Кэ, что она не Цинь Сяочжу; привычки не формируются за короткое время.

— Пятьсот? Нет, так не пойдёт! Мы договорились на тысячу, пятисот не хватит на мои медицинские расходы!

Услышав слова девушки, парень напротив недовольно закричал.

— Тысяча так тысяча!

Вэй Кэ не хотел спорить из-за такой мелочи, поэтому положил рюкзак на стол, расстегнул его и вытащил пачку стоюаневых купюр.

К слову, Вэй Кэ помог Тан Чжэнь в подпольных боях, и Тан Чжэнь с готовностью заплатила ему двести тысяч. Поскольку у Вэй Кэ не было банковской карты, она дала ему всё наличными: по десять тысяч в пачке, аккуратно сложенные в рюкзаке.

Когда Вэй Кэ доставал деньги, девушка вытянула шею, чтобы посмотреть.

Этот взгляд не прошёл даром: она тут же вскрикнула от испуга и поспешно закрыла рот рукой.

Вэй Кэ не обратил на неё внимания и спокойно отсчитал десять купюр.

Неожиданно девушка выхватила купюры из рук Вэй Кэ и, взмахнув рукой, со шлепком бросила их в лицо парню напротив!

— Хм! ... Бери деньги и катись отсюда! Думал, меня легко обидеть? Всего лишь пригласил меня в кино, а уже хотел воспользоваться! Почему бы тебе не пойти домой и не воспользоваться своей матерью?! Тебе повезло, что я тебя кирпичом не прибила! Подлый мужик, хуже свиньи!

Словно по волшебству, только что жалкая девушка превратилась в маленькую тигрицу, полную шипов!

Все трое мужчин в комнате, большие и маленькие, остолбенели.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение