Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Малыш, хватит притворяться, удобно сидеть на земле? Если нужны деньги, так и скажи, столько хлопот, ты не устал, а я уже устал смотреть!
— Ой? Ты всё понял? — удивлённо сказал Мартышка, убирая руки с лица.
И действительно, на его маленьком личике не было и следа испуга или слёз!
— Невезение! Людей становится всё труднее обмануть! — недовольно пробормотал Мартышка, сердито вставая, похлопывая себя по ягодицам, а затем оскалился на Вэй Кэ.
— Большой брат, раз уж ты всё понял, давай говорить прямо! Я — Мартышка, местный информатор, ничто в округе не ускользнёт от моих глаз.
Хочешь остановиться в гостинице, найти человека, развлечься с женщинами, снять квартиру, починить бытовую технику — в общем, что бы ты ни делал, я, Мартышка, могу помочь! Мартышка всегда честен в делах, никого не обманывает, и в этой округе он известен!
Чтобы Вэй Кэ поверил, мальчик по имени Мартышка поднял свою куртку и вытащил из-под живота чёрную записную книжку в твёрдом переплёте.
Открыв книжку, он показал, что она заполнена всевозможными визитными карточками.
— Большой, скажи, что тебе нужно! Как только скажешь, я помогу. Если не понравится, денег не возьму!
Вэй Кэ чуть не рассмеялся, этот ребёнок был слишком талантлив.
Хоть он и мал, но сердце у него большое.
Его разоблачили в притворстве и обмане прямо в лицо, но он ничуть не смутился, а, словно маленький взрослый, продолжал говорить о ведении дел и о том, что никого не обманывает. С такой наглостью он, повзрослев, определённо станет влиятельной фигурой.
— Ладно! Тогда я скажу: я ищу человека. Если найдёшь, я действительно дам тебе денег!
Вэй Кэ наполовину шутил, наполовину цеплялся за призрачную надежду.
Внешность Цинь Сяочжу глубоко врезалась в память Вэй Кэ. Он нашёл лист бумаги, тщательно нарисовал портрет и протянул его Мартышке, сказав:
— Тебя зовут Мартышка, верно? Найди мне человека по этому портрету. Если найдёшь, я дам тебе много денег! Десять тысяч! Как тебе?
— Эта сестра такая красивая! Большой, я обязательно серьёзно помогу тебе найти! Можешь дать мне немного денег вперёд? Пятьсот, нет, триста хватит!
— Договорились!
Цзяннань, город Жучжоу.
Вэй Кэ, конечно, не мог возлагать все свои надежды на Мартышку, поэтому он отправился в родной город Цинь Сяочжу.
Зарегистрированный адрес семьи Цинь Сяочжу находился в районе Синьтай. Но Вэй Кэ, расспросив, узнал, что это был старый район, подлежащий сносу, и практически все, кто там жил, уже давно переехали.
Получив эту новость, Вэй Кэ немного занервничал.
Как и ожидалось, когда он нашёл дом по номеру, жильцы сказали ему, что они всего лишь арендаторы, и хозяин дома не носит фамилию Цинь. Вероятно, этот дом переходил из рук в руки не один раз, так как большинство домов поблизости были в таком же состоянии.
Не имея другого выхода, Вэй Кэ отправился в местный полицейский участок, надеясь попытать счастья.
На самом деле, подсознательно он не хотел слишком много контактировать с властями. Причина проста: его личность была неизвестна, и он скорее бы избегал полиции, чем шёл прямо к ним.
Полицейский участок было легко найти, он находился на улице за перекрёстком от района Синьтай.
— Есть рекомендательное письмо? Тем, кто хочет проверить население, нужно взять рекомендательное письмо и идти в сервисный центр!
Женщина-полицейский, сидевшая в регистрационном окне участка, услышав просьбу Вэй Кэ, тут же закатила глаза и пробормотала:
— У тебя что, с головой не в порядке? Пришёл вот так, с пустыми руками, и хочешь кого-то искать. Кто знает, хороший ты человек или плохой?
Вэй Кэ почувствовал гнев в сердце.
Он больше не стал болтать и решительно направился внутрь полицейского участка.
В коридоре был длинный ряд комнат. Вэй Кэ собирался найти кабинет с приставкой "начальник" и просто ворваться туда.
Он не мог получить рекомендательное письмо, поэтому лучшим способом было найти руководителя, обманом или хитростью, но выяснить, куда переехала семья Цинь.
Внезапно Вэй Кэ остановился.
Дверь в комнату для урегулирования споров была приоткрыта, и с того места, где стоял Вэй Кэ, он ясно видел, что внутри сидит девушка!
Овальное лицо, брови-ивы.
Пара озорных и умных больших глаз.
В этот момент Вэй Кэ чуть не воскликнул: "О, Небеса, вы так велики!"
— Чжу-чжу! Что ты здесь делаешь!
Вэй Кэ, охваченный волнением, забыл о своей личности и, не раздумывая, толкнул дверь и вошёл. Но тут же он остолбенел: Цинь Сяочжу сидела на стуле, в руке у неё была скомканная салфетка, и на лице, казалось, виднелись следы слёз.
Она плакала?
Вэй Кэ невольно пришёл в ярость. Кто посмел обидеть его Чжу-чжу, ищет смерти!
— Эй! Ты кто? Ты взрослый этой девушки? Выглядишь не очень-то взрослым, ты можешь решить это дело сегодня?
В комнате для урегулирования споров стоял стол, за которым сидели трое.
Напротив Цинь Сяочжу сидел молодой парень, похожий на школьника, но сейчас он выглядел довольно жалко: голова была обмотана бинтом, сквозь который проступала кровь, и он был совершенно безжизненным.
Во главе стола сидел полицейский, и именно он задавал вопросы Вэй Кэ.
Вэй Кэ нахмурился. Что происходит?
— Эй, я тебя спрашиваю, почему ты молчишь?
Полицейский нетерпеливо повернулся к Цинь Сяочжу и спросил:
— Девушка, это ваш взрослый? Вы его позвали?
— Мм... наверное?
Цинь Сяочжу склонила голову, глядя на Вэй Кэ, с очень странным выражением лица.
— Что значит "наверное"? Да или нет! Я говорю тебе, девушка, притворяться здесь несчастной бесполезно. Раз уж ты ударила человека, ты должна нести ответственность! Если будешь продолжать притворяться дурочкой, поверь, я тебя действительно закрою!
Полицейский рассердился и хлопнул рукой по столу.
Вэй Кэ наконец понял, что что-то не так.
Хотя эта девушка выглядела точно так же, как Цинь Сяочжу, её манеры и тон голоса были другими.
Присмотревшись внимательнее, он заметил, что её рост был примерно таким же, как у Цинь Сяочжу, но она была немного полнее, и волосы у неё были короче, чем у Цинь Сяочжу. Чёлка по бокам свисала до ушей, и вся она выглядела немного по-детски.
Она не Цинь Сяочжу!
— Эй... Большой брат, у тебя есть деньги?
В тот момент, когда Вэй Кэ был в затруднительном положении, девушка вдруг тихо спросила.
— Большой брат?
Вэй Кэ вздрогнул от испуга и вдруг подумал: эта девушка так похожа на Цинь Сяочжу, неужели она её родственница или сестра? Если она действительно связана с Цинь Сяочжу, и он не поможет ей, что он скажет Цинь Сяочжу потом?
— Есть. Сколько тебе нужно?
— Мм... пятьсот!
У девушки, казалось, была привычка: она всегда любила склонять голову и перед тем, как заговорить, произносила междометия вроде "мм" или "эй", словно ей нужно было время, чтобы подумать.
Это ещё больше убедило Вэй Кэ, что она не Цинь Сяочжу; привычки не формируются за короткое время.
— Пятьсот? Нет, так не пойдёт! Мы договорились на тысячу, пятисот не хватит на мои медицинские расходы!
Услышав слова девушки, парень напротив недовольно закричал.
— Тысяча так тысяча!
Вэй Кэ не хотел спорить из-за такой мелочи, поэтому положил рюкзак на стол, расстегнул его и вытащил пачку стоюаневых купюр.
К слову, Вэй Кэ помог Тан Чжэнь в подпольных боях, и Тан Чжэнь с готовностью заплатила ему двести тысяч. Поскольку у Вэй Кэ не было банковской карты, она дала ему всё наличными: по десять тысяч в пачке, аккуратно сложенные в рюкзаке.
Когда Вэй Кэ доставал деньги, девушка вытянула шею, чтобы посмотреть.
Этот взгляд не прошёл даром: она тут же вскрикнула от испуга и поспешно закрыла рот рукой.
Вэй Кэ не обратил на неё внимания и спокойно отсчитал десять купюр.
Неожиданно девушка выхватила купюры из рук Вэй Кэ и, взмахнув рукой, со шлепком бросила их в лицо парню напротив!
— Хм! ... Бери деньги и катись отсюда! Думал, меня легко обидеть? Всего лишь пригласил меня в кино, а уже хотел воспользоваться! Почему бы тебе не пойти домой и не воспользоваться своей матерью?! Тебе повезло, что я тебя кирпичом не прибила! Подлый мужик, хуже свиньи!
Словно по волшебству, только что жалкая девушка превратилась в маленькую тигрицу, полную шипов!
Все трое мужчин в комнате, большие и маленькие, остолбенели.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|