Глава 9
Рыжеволосый молодой человек быстро шел по улице.
Обычно свободные дороги сегодня почему-то были особенно загружены. Судя по машинам на улице, все они ехали гораздо медленнее, чем обычно. Ускориться не получалось.
Именно поэтому Ода Сакуноске бросил машину и побежал пешком.
Он знал улицы и переулки Йокогамы лучше, чем кто-либо другой, даже те, кто прожил в Йокогаме всю жизнь, не могли сравниться с ним в знании дорог. Ведь он знал много путей, которые обычные люди считали тупиками.
Прыжок вверх, приземление, и он неустанно бежал к месту назначения.
Несмотря на такую высокую скорость, он все время бережно держал коробку в руках.
Если бы кто-то поместил на коробку камеру, то увидел бы, что изображение на ней все время остается ровным.
Ловкость молодого человека действительно впечатляла.
Впереди показался разрыв между зданиями, и Ода Сакуноске прыгнул вниз.
Он легко приземлился, погасив силу падения серией касаний к выступам на стене. Когда он наконец опустился на крышку мусорного бака, звука почти не было слышно — это был навык, приобретенный Одой Сакуноске во времена, когда он был киллером.
Кто-то как раз проходил мимо переулка, но совершенно не заметил никакого движения внутри и не увидел человека, стоявшего на мусорном баке.
В следующее мгновение фигура исчезла, уйдя по пути, недоступному для обычных людей.
С момента выхода из машины прошло меньше двух минут.
Ода Сакуноске добрался до адреса получателя своей посылки.
Он приземлился на открытой площадке и поднял руку, чтобы постучать в дверь, но не успел коснуться ее, как дверь открылась изнутри, раздвинувшись в стороны.
— О, Одзаку, ты бежал?
— Да. Дороги были загружены, поэтому я припарковался неподалеку и пришел пешком.
— Ты, должно быть, устал, Одзаку.
— Этот заказ не был утомительным, — Ода Сакуноске протянул коробку.
Наташа с улыбкой взяла коробку и открыла ее прямо перед Одой Сакуноске.
— В целости и сохранности. Крем не размазался по коробке, форма не изменилась. Превосходно, я поставлю тебе пять звезд.
Да, предметом доставки, который Наташа заказала в этот раз, оказалась обычная ром-баба.
Ода Сакуноске работал курьером по доставке особо опасных предметов, которые обычные люди или службы доставки не могли перевозить, доставляя их клиентам в указанное место.
Однако, проработав семь лет специальным курьером, Ода Сакуноске впервые отправился в обычную кондитерскую, чтобы забрать еду на вынос и доставить ее клиенту.
Проще говоря, это была работа курьера по доставке еды.
Но Наташа не разыгрывала Оду Сакуноске, и Ода Сакуноске тоже не думал, что Наташа его разыгрывает.
Никто не подумал бы, что заказ еды на вынос за двести тысяч долларов — это шутка.
Она заплатила слишком много.
В три раза больше, чем он обычно получал за свои задания.
И, в отличие от обычных заданий, в этой поездке не было ни угрозы для жизни, ни преследования врагами, поэтому, когда он сказал, что это задание не было утомительным, он был совершенно искренен.
— Если это просто обычная еда, вам не нужно было платить так много.
Ода Сакуноске обычно не был так многословен с клиентами, ведь никто не знал, что может скрываться в этой, казалось бы, обычной еде.
Наташа доставала ром-бабу из коробки.
Она держала поднос одной рукой, а другой небрежно бросила коробку на пол.
Уборщики все равно уберут номер.
Она понесла торт в комнату: — Хм? Это много?
— Одзаку, не нужно пытаться экономить мои деньги. Даже когда у меня отобрали восемьдесят процентов моего состояния, у меня все еще оставалось достаточно денег, чтобы беззаботно прожить десять жизней.
Двести тысяч долларов для нее были как два доллара для обычного человека.
Поэтому, из-за небольшой суммы, она даже не помнила, сколько именно потратила.
…………
Ода Сакуноске впервые почувствовал, что не знает, что сказать.
Вскоре Наташа вернулась с отрезанным куском торта и протянула его Оде Сакуноске.
Это была четверть ром-бабы.
Четверть торта, доставка которого стоила двести тысяч долларов, кусок торта стоимостью пятьдесят тысяч долларов.
Пятьдесят тысяч, — подумал Ода Сакуноске, поедая торт. — ...
Наташа предложила Оде прогуляться с ней по Йокогаме.
— Одзаку, у тебя есть какие-то дела?
— Нет.
— Отлично. Прогуляйся со мной по Йокогаме, Одзаку. Я совсем не знаю, что здесь интересного.
Возможно, потому что у него действительно не было важных дел, а может, потому что цифра «пятьдесят тысяч» заставила его почувствовать себя обязанным (конечно, нет), Ода Сакуноске кивнул в знак согласия.
Они вышли из отеля, игнорируя удивленный взгляд администратора: «Откуда взялся этот парень?!», и только когда они вышли на улицу, Ода Сакуноске вспомнил, что нужно спросить ее о месте назначения.
— Куда ты хочешь пойти?
— Не знаю.
— Есть ли что-то, что ты хотела бы посмотреть в Йокогаме?
— Нет. Ни в Йокогаме, ни в России нет ничего, на что я хотела бы смотреть.
— Хм, тогда это немного затруднительно, — не спрашивая почему и не проявляя любопытства, Ода Сакуноске, которого принудительно назначили гидом, спокойно размышлял, какое место порекомендовать Наташе. — Популярные достопримечательности, кажется, не стоит предлагать. Если ты любишь выпить, то почему бы нам не пойти в «то место»?
Наташа снова рассмеялась: — Одзаку, ты такой забавный. Твои ответы всегда неожиданны.
Не давая ему времени отреагировать, Наташа без паузы продолжила: — Одзаку, какое это «то место»?
(Нет комментариев)
|
|
|
|