Восемнадцатая глава. Словно уже видел

— Условия в Военной школе не такие, как у меня дома. Если что-то не так, вы можете сказать мне, и я все устрою.

Кирино Тихо поклонилась Линь Ицину и тихо сказала.

— Все очень хорошо, спасибо вам, госпожа Тихо.

Линь Ицин с благодарностью сказал, осматривая свою аккуратную и изящную комнату.

— Вам не стоит беспокоиться.

Кирино Тихо опустила голову, слегка поклонилась и тихо сказала.

— Не нужно постоянно называть меня господином, госпожа Тихо.

Линь Ицин поклонился в ответ. Он немного поколебался, но все же сказал: — Если можно, называйте меня Линь-кун или Ханьпэн.

Хотя он знал японские обычаи того времени, почему-то ему хотелось, чтобы эта красивая девушка называла его по имени, хотя он не мог объяснить, почему.

Кирино Тихо подняла голову, посмотрела на Линь Ицина и послушно кивнула.

— Хорошо, Линь-кун.

— Кстати, есть одна вещь, о которой я хотел бы попросить вас, госпожа Тихо. Надеюсь, это не доставит вам неудобств.

Линь Ицин вдруг вспомнил кое-что и сказал Кирино Тихо.

— Прошу, Линь-кун.

Кирино Тихо смотрела прямо в лицо Линь Ицина. Линь Ицин заметил, что ее взгляд, направленный на него, кажется, немного отличался от того, что был позавчера, и это его немного удивило.

— Я... хотел бы посмотреть газеты. Недавние и старые, любые газеты, японские или иностранные. Госпожа Тихо, не могли бы вы помочь мне достать их?

Спросил Линь Ицин.

— Конечно.

Кирино Тихо кивнула.

— Тогда большое вам спасибо, госпожа Тихо.

Линь Ицин радостно сказал.

Кирино Тихо, увидев радость Линь Ицина, в глазах ее мелькнуло недоумение. Конечно, она не знала, что Линь Ицин так сильно хотел посмотреть газеты этой эпохи, чтобы как можно скорее узнать информацию о ней.

Линь Ицин заметил взгляд Кирино Тихо, осознал свою оплошность и быстро принял серьезное выражение лица, но в этот момент Кирино Тихо смотрела на него, и ее лицо вдруг слегка покраснело.

— Есть кое-что, о чем я давно хотела спросить Линь-куна. Надеюсь, Линь-кун не рассердится.

Сказала Кирино Тихо. Ее голос был таким же мягким и приятным, как обычно, но Линь Ицин все же уловил в нем скрытое, редкое волнение и беспокойство.

— Госпожа Тихо, спрашивайте. Все, что я знаю, я вам расскажу.

Линь Ицин, заметив ее необычное состояние, тут же ответил.

Кирино Тихо осторожно достала из-за пазухи маленький бумажный свиток и почтительно подала его Линь Ицину.

Линь Ицин с некоторым удивлением взял свиток и развернул его. Это была медная гравюра с изображением человека, вырезанная из старой газеты. На ней был портрет молодого человека.

Молодой человек на портрете был одет в одежду, похожую на западную военно-морскую парадную форму, на голове у него была теплая шапка, манжеты и воротник формы были украшены узором дракона, что явно указывало на высокопоставленного генерала Цянь. Лицо его было красивым, но слегка худощавым, а взгляд, хотя и острый и глубокий, казалось, был полон глубокой печали.

Хотя техника фотографии в ту эпоху еще не была развита, и для изображения людей в основном использовались медные гравюры, этот портрет был выполнен чрезвычайно живо.

Линь Ицин некоторое время смотрел, а затем вдруг понял, что этот молодой человек так похож на него самого!

Он поспешно взглянул на текст под портретом и увидел, что на нем по-японски написано: "Министр флота Цянь Линь Ичжэ".

Кто же этот Линь Ичжэ?

И министр флота?

Разве министр флота не слишком молод?

Подумав, что это может быть проверка со стороны Кирино Тихо, сердце Линь Ицина сжалось.

— Линь-кун, вы знаете этого человека?

Спросила Кирино Тихо. — Министр флота вашей страны, Линь Ичжэ.

— Знаю.

Линь Ицин ответил только этим словом и больше ничего не осмелился сказать.

— Этот министр Линь Ичжэ, чье второе имя Куньюй, является потомком знаменитого чиновника Цянь, Линь Вэньчжунгуна.

В тот день я слышала, как Линь-кун сам сказал, что вы тоже потомок Линь Вэньчжунгуна, и второе имя Линь-куна — Ханьпэн. Я хотела бы знать, вы братья?

Кирино Тихо смотрела на Линь Ицина, и ее прекрасные глаза вдруг загорелись.

— Нет.

Линь Ицин покачал головой и ответил хриплым голосом: — Мы... дальние родственники, но никогда не встречались, потому что меня с детства... отобрали при дворе, я прошел обучение и выполнял особые миссии, поэтому рано потерял связь с родным домом. Даже когда он стал высокопоставленным чиновником, я не мог с ним связаться и тем более не мог принять его помощь, иначе это не принесло бы пользы ни ему, ни мне.

Линь Ицин закончил эту полностью выдуманную ложь и внутренне восхитился своей находчивостью.

— О, вот как... — Взгляд девушки перед ним вдруг потускнел.

— Простите за такой опрометчивый вопрос, это было невежливо.

Кирино Тихо опустила голову и сказала.

Линь Ицин вернул портрет Линь Ичжэ Кирино Тихо. Кирино Тихо осторожно свернула свиток и почтительно положила его за пазуху.

— Линь-кун устал за день, прошу отдыхать!

Я распоряжусь, чтобы вам принесли газеты.

Кирино Тихо снова поклонилась Линь Ицину. Линь Ицин поклонился в ответ. Кирино Тихо медленно вышла и тихо прикрыла дверь.

Линь Ицин слушал, как шаги Кирино Тихо постепенно удаляются, пока совсем не исчезли, и только тогда с облегчением вздохнул.

Напряжение дня только сейчас полностью спало. Линь Ицин лег на кровать, не снимая одежды, и вскоре уснул.

Во сне он снова оказался в незнакомом месте. Здесь, казалось, проходил свадебный пир.

— Куньюй!

— Поздравляю, поздравляю!

— Поздравляю!

— Поздравляю!

Куньюй?

Линь Ицин почему-то почувствовал, что это имя ему необычайно знакомо.

Под звуки поздравлений, на оживленном свадебном пиру, молодой жених в роскошном праздничном наряде с красным цветком на шапке постоянно чокался с пришедшими поздравить его родственниками и друзьями.

— Куньюй!

— Давай!

— Желаю тебе скорейшего рождения сына!

Молодой ученый в официальной одежде подошел, поднял винную чашу в руке и с радостным видом подал ее жениху.

В этот момент жених уже выпил несколько чаш, поднесенных родственниками и друзьями, его щеки слегка покраснели. Он посмотрел на уже пустую винную чашу, и в его глазах мелькнуло колебание, но служанка рядом тут же подошла и наполнила чашу из винного кувшина.

Линь Ицин увидел, что, вероятно, чтобы жених не опьянел, на свадебном пиру использовались маленькие винные чаши, но после серии тостов жених выпил уже немало.

Неподалеку, у стола для женщин, невеста, подносившая тосты, бросила на жениха обеспокоенный взгляд.

По ее взгляду Линь Ицин мог судить, что она вышла замуж по своему желанию, хотя, возможно, никогда по-настоящему не любила своего мужа.

Она вышла за него замуж по велению родителей и слову сватьи.

Возможно, он любил ее, и она, возможно, знала это.

После свадьбы она тоже будет любить его, но в этой любви не будет тоски и томления, это будет просто естественная ситуация для молодых людей того времени, которые отдают себя друг другу, уважают друг друга и становятся спутниками жизни.

Пока обе стороны здоровы, все остальное идет своим чередом.

----Разделительная линия----

Прошу добавлять в избранное и рекомендовать!

Спасибо всем!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Восемнадцатая глава. Словно уже видел

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение