Вторая глава. Так вот как попадают в другой мир

В этот момент раздались взрывы. Большинство противников в панике метались, как мухи без головы. Те, кто находился рядом с бомбами, были отброшены взрывной волной на десятки метров и, упав, больше не двигались.

Бойцы использовали смесь взрывчатки и зажигательных веществ, и вскоре вспыхнул огромный пожар.

Линь Ицин холодно наблюдал за всем этим через прицел, выискивая цели, которые могли представлять для них угрозу.

Хаос, полный хаос. Они понятия не имели, что произошло. Несколько смельчаков бесцельно стреляли, держа в руках оружие, но большинство уже были в ужасе. Бойцы наблюдали за ними, и никто не стрелял.

Цель была достигнута, не было смысла рисковать обнаружением ради убийства нескольких мелких сошек.

Командир оценил результат операции — весь лагерь был уничтожен.

Эффект был хорошим, и командир приказал отступать. Бойцы перегруппировались, снайперы прикрывали отход основной группы.

Эта миссия была выполнена отлично, обе цели достигнуты.

Оставалось только доложить о ситуации в штаб и ждать вертолета. Бойцы прибыли в назначенное место в условленное время, сели в вертолет и с невозмутимыми лицами смотрели на горы внизу.

Кто-то закрыл уставшие глаза и начал дремать.

Что он думал в тот момент, когда в него попала пуля?

Линь Ицин почему-то вдруг задумался над этим вопросом.

Сцена недавнего хаоса снова и снова прокручивалась в голове Линь Ицина. Испуганные глаза людей, которых он убил, были отчетливо видны в его прицеле.

Линь Ицин самоиронично улыбнулся, посчитав забавным, что у него вообще возникла такая мысль.

Когда он своими руками обрывал чью-то жизнь, Линь Ицин не испытывал ни беспричинного страха, ни сожаления, потому что он был солдатом.

Его обязанностью было выполнять приказы начальства, обеспечивать безопасность товарищей. В ходе миссии Линь Ицин не примешивал никаких личных чувств. В его глазах они были просто "целями". Цель есть цель, и ничто иное.

Хотя сравнение не самое удачное, это факт.

На поле боя спецназа либо ты убиваешь, либо убивают тебя.

Конечно, у этих спецназовцев были "цели", в которые они не стреляли: старики, женщины, дети.

Хотя в глазах начальства эти цели тоже были целями, они старались максимально избегать их. При необходимости они даже откладывали время операции.

Его сердце, казалось, стало мягче.

Возможно, из-за Сяотун... — подумал Линь Ицин, и перед его глазами снова возникла ее милая фигура.

Накатила усталость, и Линь Ицин уснул в вертолете.

Во сне он снова увидел Сяотун.

Сяотун тихонько прижалась к нему, он чувствовал запах ее волос, ощущал вес и тепло ее тела, слышал ее голос. Это был рай, о котором Линь Ицин мечтал каждый раз на поле боя, когда жизнь висела на волоске.

Линь Ицин взял ее лицо в ладони и нежно поцеловал.

Сяотун закрыла глаза. Линь Ицин почувствовал, как она крепче обняла его сзади.

В ту секунду сердце Линь Ицина переполнилось любовью к этой девушке в его объятиях. Эта любовь распространилась по всему телу, заполнив весь мир Линь Ицина.

— Что у тебя в кармане? — задыхаясь, сказала она. — Мне давит...

Линь Ицин вспомнил о важном подарке для нее в кармане куртки, отпустил ее и достал коробочку.

Он поднес коробочку к ней, глубоко вздохнул и открыл ее.

В ту секунду, когда коробочка открылась, Сяотун замерла.

Внутри лежало платиновое кольцо с бриллиантом. Бриллиант был в форме сердца, голубой.

Голубой бриллиант на кольце был небольшой, всего 3 карата (диаметр 6,5 мм), но его стоимость все равно была немалой (рыночная цена около 500 тысяч юаней).

Линь Ицин посмотрел на нее. Ее глаза сияли от удивления.

— Это... сколько же это стоило... Нет... Это слишком дорого... Я... не могу взять... — с некоторой растерянностью сказала она.

— Глупышка, это стоило совсем немного. Этот алмаз я нашел в шахте, когда мы ездили в Россию на задание в прошлый раз. Я просто попросил огранить его и вставить в оправу.

— А, тот раз... — Она вспомнила то опасное приключение, прикрыла рот рукой, и в ее глазах блеснули слезы.

Линь Ицин снова глубоко вздохнул и самым нежным голосом в своей жизни произнес длинную речь, которую он репетировал бесчисленное количество раз.

— Сяотун, ты слышала? Говорят, бриллианты — это осколки звезд, поэтому они вечны, как звезды.

— Несомненно, этот осколок в моей руке по сравнению со звездами мал, как пылинка. Но он все равно вечен, пока мы не состаримся, пока не наступит конец света.

— Я всего лишь солдат, я не выдающийся человек, я не могу обеспечить тебе роскошную жизнь, богатство и знатность. Если ты выйдешь за меня, я могу обещать только стабильность, как этот бриллиант — хоть и маленький, но крепкий, вечный.

— Дорогая, если ты согласна, давай будем вместе, будем жить душа в душу всю оставшуюся жизнь, хорошо?

Весь мир замолчал, они слышали только глубокое дыхание друг друга.

— Я согласна... — В глазах Сяотун выступили слезы.

В этот момент издалека послышался слабый глухой звук, словно с неба.

— Гроза? — Сяотун посмотрела на небо, оно было пасмурным. — Наверное, скоро пойдет дождь, пойдем обратно в гостиницу?

— Что-то не так.

Линь Ицин внимательно прислушался к непрекращающемуся глухому звуку.

— Да... — Сяотун тоже кивнула и крепко схватила Линь Ицина за руку.

— Это не гром. — Под ногами почувствовалось легкое дрожание. Даже самый сильный гром не заставит землю дрожать на таком расстоянии.

Сяотун перед ним вдруг расплылась. Линь Ицин протянул руку, чтобы схватить ее, но схватил пустоту.

— Боже! Неужели ты так жесток! Дай мне досмотреть этот сон! — с досадой крикнул Линь Ицин и проснулся.

Первое, что он увидел, были удивленные взгляды товарищей по команде.

Линь Ицин понял, что его крик напугал товарищей, и смущенно улыбнулся им. Он уже собирался объясниться, но вдруг заметил, что в их выражениях лиц больше страха, чем удивления, и невольно испугался.

Их отряд состоял из элитных бойцов спецназа, они много раз "обменивались опытом" за границей, выполняли множество сложнейших заданий. Все бойцы выработали бесстрашный характер, и то, что сейчас у них были такие испуганные лица, было невероятно.

— Большой Линь! Не двигайся!

Командир, с трудом сохраняя спокойствие, сказал ему.

Линь Ицин заметил, что взгляд командира направлен не совсем на него. Он инстинктивно обернулся и тут же сильно испугался.

За его спиной был огромный оранжево-желтый огненный шар!

Шаровая молния!

За шаровой молнией в стене вертолета уже выгорело круглое отверстие!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Вторая глава. Так вот как попадают в другой мир

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение