— Что же это за страна такая, Цянь?
— Я изначально не одобрял поход на Тайвань, но Цугумити настоял на отправке войск, игнорируя приказы правительства. Это открыло дурной прецедент неподчинения нижестоящих вышестоящим, и последствия будут бесконечны. А правительство, увидев после этого выгоду, даже одобрило его и отправило подкрепление. Так перевернулись понятия о добре и зле.
Сайго Такамори тяжело вздохнул. — Случайно одержав небольшую победу, они стали презирать соседнюю страну и хотят действовать опрометчиво. Боюсь, большая беда уже близко!
— Если господин Нансю может так говорить, то мне нечего добавить.
Линь Ицин с улыбкой кивнул.
На самом деле, он и не осмеливался говорить больше.
В конце концов, он не мог быть уверен, что новейшая история, произошедшая в его родном мире, повторится в этом!
Если он скажет что-то не так, его обман может тут же раскрыться!
— По словам господина, нынешнюю Цянь нельзя недооценивать.
В глазах Сайго Такамори мелькнуло восхищение. — Сегодняшняя встреча с господином Линем — великое счастье.
Он посмотрел на Линь Ицина и продолжил: — Мы с Ханьпэном сразу нашли общий язык. Не желает ли Чаопэн пойти со мной домой и побеседовать?
В этот момент Сайго Такамори уже обращался к Линь Ицину по его второму имени, что явно выражало его близость и уважение.
— Именно такое у меня и намерение.
Линь Ицину сейчас негде было остановиться, и он очень хотел, чтобы Сайго Такамори предложил это, поэтому сразу же согласился.
— В каком постоялом дворе находятся ваши вещи, господин?
— Я немедленно отправлю людей за ними.
Спросил Сайго Такамори.
Услышав этот вопрос Сайго Такамори, Линь Ицин снова почувствовал головную боль. К счастью, он всегда был находчив и, говоря, придал своему лицу выражение, полное одновременно смеха и слез.
— Не скрою от господина Нансю, сейчас у меня действительно ничего нет.
Линь Ицин горько улыбнулся.
— О?
— Что случилось?
— Неужели вы столкнулись с разбойниками?
— Я немедленно прикажу полицейскому управлению провести расследование.
Сайго Такамори тут же сказал.
— Не разбойники, а недобрый друг.
Линь Ицин вздохнул.
— Недобрый друг?
Сайго Такамори опешил, услышав это новое для него слово.
Линь Ицин понял, что проговорился, но не растерялся, а с самоиронией объяснил: — Недобрый друг — это друг, который вредит. Я необдуманно завел дружбу с этим человеком. Мы вместе приехали сюда, но неожиданно этот человек, всегда любивший злые шутки, тайком сбежал с моими вещами и средствами, не оставив мне даже одежды. Я хотел догнать его, но не мог идти голым, а еще боялся опоздать на встречу с господином Нансю. В безвыходном положении мне пришлось прибегнуть к этой крайней мере.
— Значит, история Ли Шанъиня произошла с Ханьпэном.
Услышав ответ Линь Ицина, Сайго Такамори не удержался и громко рассмеялся.
Линь Ицин, услышав, как Сайго Такамори связал его выдуманную историю с событиями из жизни великого поэта династии Тан Ли Шанъиня, внутренне усмехнулся, но и восхитился широтой познаний Сайго Такамори.
Историю любви Ли Шанъиня, который всю жизнь сожалел о том, что друг в шутку украл его багаж, из-за чего он не смог встретиться с возлюбленной Лю Чжи, этот великий деятель, один из "Трех героев Реставрации Мэйдзи", очевидно, знал очень хорошо.
С этой точки зрения, Сайго Такамори был человеком с сильными чувствами.
Услышав рассказ Линь Ицина о его затруднительном положении, окружающие самураи тоже все поняли и рассмеялись. Напряженная атмосфера, возникшая из-за ожесточенной схватки, тут же рассеялась.
— Лицю, отправь кого-нибудь в полицейское управление, объясни ситуацию с господином Линем, пусть они помогут найти этого шутника-друга господина Линя и сообщат о соответствующей ситуации в консульство Цянь.
Сайго Такамори, приказав это самурайскому вождю, который только что спешился и подошел, повернулся и снова спросил Линь Ицина: — Не могу ли я узнать имя вашего друга?
— Как он выглядит?
— Прошу Ханьпэна объяснить, чтобы я мог отправить людей на поиски.
— Не скрою от господина Нансю, этот человек, боюсь, уже тайком сбежал обратно в свою страну. Искать его бесполезно, лучше оставить это.
Линь Ицин горько улыбнулся и покачал головой.
— Ханьпэн обладает благородным сердцем, это достойно восхищения.
Сайго Такамори, увидев затруднение в глазах Линь Ицина и вспомнив, как тот пощадил его подчиненных самураев во время схватки, подумал, что он всем сердцем дорожит дружбой, и восхитился им еще больше. Поэтому он не стал больше спрашивать, а пригласил Линь Ицина сесть на коня и вместе с ним отправиться к нему домой.
Сайго Такамори жил в тихом лесу на окраине города, недалеко от гор и моря. Линь Ицин издалека видел, что листья в лесу очень редкие, словно он находился в разгаре поздней осени.
Жилище Сайго Такамори располагалось там. Это была элегантная небольшая вилла из бамбука и дерева, то появляющаяся, то исчезающая в белом тумане.
Сейчас был безоблачный солнечный день, и белый туман словно исходил из самой виллы, создавая ощущение пребывания в сказочном царстве.
Линь Ицин вспомнил, как в его родном мире один друг-фэншуист сказал ему, что по жилищу человека можно судить о его вкусе.
Раньше Линь Ицин не придавал этому значения, но теперь, увидев уединенное жилище Сайго Такамори, он немного поверил словам того друга.
Однако почему-то, хотя вилла перед ним была тихой и элегантной, она вызывала у него ощущение беспокойства.
Возможно, все, что он видел, соответствовало настроению Сайго Такамори в этот момент?
Линь Ицин и Сайго Такамори спешились и по длинной лесной тропинке подошли к двору виллы. Дорожки во дворе были вымощены гладкой галькой, по бокам росли изумрудные газоны, на которых были посажены сакуры.
Войдя в виллу, Сайго Такамори и самураи отправились переодеваться, а Линь Ицина слуга проводил в японскую комнату для отдыха.
Линь Ицин лег отдохнуть на татами. Вскоре вошел слуга, положил стопку одежды перед Линь Ицином, затем почтительно поклонился и вышел.
Увидев этот комплект новой одежды, Линь Ицин вспомнил, что на нем, вероятно, была запасная одежда Сайго Такамори (только куртка). Честно говоря, эта одежда ему не подходила, потому что Сайго Такамори был невысоким и полным, а его рост составлял метр семьдесят восемь. Носить такое кимоно было крайне странно. Сайго Такамори, вероятно, тоже это заметил, поэтому, придя домой, прислал ему новую одежду.
Линь Ицин не питал особых надежд на то, что присланная одежда подойдет по размеру. Он уже заметил, что рост японцев в эту эпоху в целом невысок. Рост самураев, которых он только что видел, составлял в основном около метра пятидесяти-шестидесяти сантиметров, редко превышая метр семьдесят. Они считались высокими, а обычные японцы в основном были ростом около метра сорока-пятидесяти сантиметров.
Поэтому даже если бы ему приготовили одежду самого большого размера, для него, ростом почти метр восемьдесят, она наверняка оказалась бы тесной.
Но к удивлению Линь Ицина, на этот раз его расчет оказался неверным.
Когда Линь Ицин развернул стопку одежды, он тут же обнаружил, что это не кимоно, которые носили японские самураи, а другая одежда!
(Нет комментариев)
|
|
|
|