Глава 17. Кто начал — того и убью (1)

— Ладно, идемте… Следуйте за мной.

Гу Сюаньчжун был в затруднительном положении. Едва вступив в должность главы семьи, он столкнулся с такой проблемой. Он не хотел вмешиваться, но и не мог остаться в стороне. Под предводительством Гу Сюаньчжуна все члены семьи, полные решимости, отправились к дому Гу Сюаньтуна. Они собирались устроить разнос ему и его сыну.

— Глава семьи, что вы здесь делаете?

Гу Сюаньтун предвидел их приход и ждал у входа, чтобы не дать им помешать Гу Чжэню, который восстанавливался после путешествия.

— Второй брат, император издал указ. Прошу тебя, верни тело принцессы,

— обратился Гу Сюаньчжун к своему изящному брату. Гу Сюаньтун редко появлялся на людях и почти не участвовал в делах семьи. Его имущество постепенно перешло в руки трех братьев. Небольшой двор Гу Сюаньтуна выглядел скромно. Хотя он и был вторым господином Гу, у него не было ни слуг, ни прислуги.

Все трое братьев получили немалую выгоду от того, что Гу Сюаньтун не занимался своими владениями, поэтому они старались быть с ним вежливыми.

— Вторая принцесса — моя невестка. Не могу я просто так отдать ее тело,

— твердо ответил Гу Сюаньтун, качая головой.

— Какая невестка?! Гу Сюаньтун, ты…

Гу Шимэй хотел обвинить Гу Сюаньтуна в осквернении тела второй принцессы, но не успел договорить.

— Не смей так разговаривать со старшими! Кто тебя этому научил?!

Гу Сюаньтун отвесил Гу Шимэю звонкую пощечину. Он сделал это не только за неуважение, но и чтобы осадить остальных младших членов семьи.

— Гу Сюаньтун, что это значит?!

— взревел Гу Сюаньлоу. Как он посмел ударить его сына прямо у него на глазах?!

— Хмф, ничего особенного. Если у вас больше нет вопросов, можете идти,

— холодно ответил Гу Сюаньтун и повернулся, чтобы уйти. Сейчас Гу Сюаньлоу не мог ничего сделать. Он больше не был главой семьи, и в этой ситуации был виноват именно он. В семье он считался виновным. Это он подвел своего брата и племянника.

— Второй брат, подожди! Это воля императора. Гу Чжэнь удерживает тело второй принцессы и не объявляет о похоронах. Императорский двор хочет вернуть тело, и это вполне разумно. К тому же, Гу Чжэнь и вторая принцесса не были женаты. Так что…

Гу Сюаньчжун снова попытался уговорить брата. Он говорил серьезным тоном. Гу Сюаньтун совсем не уважал его как главу семьи. Но, вспомнив о силе Гу Чжэня, который не побоялся бросить вызов даже Гу Сюаньлоу, он решил действовать осторожно. Неужели сын так возвысил отца?

— Глава семьи, вторая принцесса стала членом нашей семьи, как только свадебный паланкин въехал в ворота поместья. Живой или мертвой, она принадлежит семье Гу.

Гу Сюаньтун повторил свои слова с еще большей убежденностью.

— Хмф, но ее в дом привел мой сын! Если следовать твоей логике, то вторая принцесса — моя невестка!

— возразил Гу Сюаньлоу, не желая уступать. Будучи Великим наставником столько лет, он не был глупцом и понимал, почему его сын поднял этот вопрос. Если бы ему удалось доказать, что вторая принцесса была женой Гу Шимэя, это значительно смягчило бы его вину.

— Гу Сюаньлоу!

Гу Сюаньтун был в ярости. Казалось, это был его предел, хотя на самом деле это был предел Гу Чжэня.

— Его Величество Император!

Гу Сюаньтун уже готов был взорваться, но тут объявили о прибытии императора Великой Реки. Тот, долго размышляя, решил лично приехать в поместье Гу.

— Приветствуем Ваше Величество!

Все, включая членов семьи Гу, пали ниц перед императором. Только четыре брата Гу имели право не преклонять колени — это было закреплено императорским указом.

— Встаньте… Брат Сюаньчжун, поздравляю тебя с назначением на пост главы семьи. В последнее время у меня было много дел, и я не успел поздравить тебя лично,

— император обратился к Гу Сюаньчжуну с показной вежливостью, называя его братом.

— Благодарю, Ваше Величество,

— ответил Гу Сюаньчжун, склонив голову.

— Брат Сюаньтун, я пришел, чтобы забрать тело Миньцзюнь. Прошу тебя, не препятствуй мне,

— император говорил с Гу Сюаньтуном мягко, но твердо. Он решил сначала попробовать договориться по-хорошему. С его прибытием остальные решили понаблюдать за развитием событий. Как бы ни был упрям Гу Сюаньтун, неужели он осмелится ослушаться императора?

— Хех, Ваше Величество, я не хочу вам препятствовать, но вторая принцесса — моя невестка. Что бы ни случилось, я не могу отдать ее тело, если только она сама не решит уйти. Прошу простить, но я вынужден отказать,

— ответил Гу Сюаньтун с легкой улыбкой. Он отказал императору Великой Реки. Это было равносильно неповиновению.

— Дерзкий! Дядя Сюаньтун, я уважаю тебя как второго господина Гу, но моя сестра мертва! Ты позволяешь Гу Чжэню осквернять ее тело! Я не могу этого допустить! Сегодня я заберу тело моей сестры! Гу Чжэнь осквернил тело моей сестры, оскорбив императорское достоинство и опозорив семью Гу! Даже если семья Гу не накажет его, за оскорбление императорского достоинства он должен ответить!

Наследный принц Ван Вэньжо решил высказать то, что не мог сказать его отец. Он понимал, что находится в поместье Гу, и отношения между семьей Гу и императорским двором нельзя было разрушать. Поэтому его отец не мог открыто выразить свой гнев, но он, как младший, мог себе это позволить. Даже если он перегнет палку, это не навредит общей картине.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Кто начал — того и убью (1)

Настройки


Сообщение