Глава 6. Выход принцессы замуж (2)

В то время Гу Чжэнь был еще ребенком и ничего не понимал в супружеских делах. Услышав о предстоящей свадьбе второй принцессы и своего старшего брата, он лишь удивился, но не придал этому особого значения.

— Она была обещана мне… Хотя нет, тогда мы были слишком малы. Это были детские игры. Брачный договор… Не может быть. Дедушка Юэ наверняка просто шутил.

Гу Чжэнь вспомнил холодную ночь двенадцать лет назад. Его отец был в затворничестве, а о матери он ничего не знал. Некоторые говорили, что он незаконнорожденный, ведь отец не был женат.

Дома его часто обижали, даже женщины, потому что он был слабым. У него были плохие задатки для культивации, и как бы он ни старался, все было тщетно. Однажды его сильно избили за то, что он посмел дать сдачи.

После побоев он не осмелился рассказать отцу и тайком ушел в дальний угол заднего двора, где мало кто бывал. Там он плакал и тренировался.

Внезапно появился старик. Он с интересом наблюдал, как мальчик тренируется и плачет. Старик увидел, как сильно страдает ребенок, и, расспросив его, узнал о побоях.

Этим стариком был глава семьи Гу, он же князь-охранитель — Гу Юэ. Он спросил Гу Чжэня: «Ты так усердно тренируешься, чтобы отомстить?»

Гу Чжэнь ответил, что нет, он не будет поднимать руку на членов семьи. Он просто хочет стать сильнее, чтобы защитить тех, кто ему дорог. Старик рассмеялся, тронутый словами мальчика.

Он начал подшучивать над Гу Чжэнем, попросив никому не рассказывать об их встрече. Одиннадцать лет назад старик вдруг решил подшутить над Гу Чжэнем, который упорно отказывался называть его дедушкой, предпочитая обращение «старик».

— Маленький Гу Чжэнь, назови меня дедушкой, и я найду тебе жену.

— Ее можно съесть?

— Обжора! Она будет согревать тебя ночью.

— Нет! Если ее нельзя съесть, и она еще будет занимать мою кровать… Моя кровать маленькая, мне не нужна жена! Старик, не обманывай меня!

— Ха-ха-ха…

Если бы кто-то услышал этот разговор, он бы умер от смеха. Вспоминая это, Гу Чжэнь понял, что тогда не воспринял слова старика всерьез, посчитав их шуткой. Но оказалось, что это была правда.

— Ладно, прошло десять лет. Кажется, тогда мы виделись лишь мельком…

Гу Чжэнь вспомнил, что ему тогда было всего шесть или семь лет. Он действительно встречался со второй принцессой и играл с ней.

Старик тогда взял его во дворец, где они провели несколько дней. Об этом никто в семье не знал. Вторая принцесса тогда сказала, что выйдет за него замуж, когда вырастет.

Но это были всего лишь детские слова.

— Как торжественно…

— Смотрите! Это паланкин принцессы…

Паланкин второй принцессы, который несли двенадцать человек, приближался. Это была свадьба высшего разряда. В империи Дахэ такая пышность полагалась только императрице и наследной принцессе. Такой же чести удостоилась и вторая принцесса, что говорило о важности семьи Гу для императорского дома.

— Говорят, вторая принцесса — первая красавица империи Дахэ. Хотел бы я взглянуть на нее…

— Да, молодому господину из второй ветви семьи Гу очень повезло…

— Не говори! Говорят, вторая принцесса не только красива, но и очень преданная. Она десять лет ждала сына второго господина Гу. Ходили слухи, что два-три года назад старший сын господина Гу сватался к ней, но принцесса отказала. И только когда сам Великий Наставник лично попросил императора о свадьбе, она согласилась.

В мире нет ничего тайного. Даже дворцовые секреты становятся известны народу. В этом мире, где царит культивация, девушки могли выходить замуж с пятнадцати лет.

Второй принцессе было столько же лет, сколько и Гу Чжэню — восемнадцать.

Когда принцессе исполнилось пятнадцать, семья Гу начала свататься к ней, но она отказывала. И только недавно, когда Великий Наставник Гу Сюаньлоу лично обратился к императору с просьбой о свадьбе, принцесса согласилась.

У второй принцессы был брачный договор с семьей Гу, заключенный много лет назад. Гу Чжэнь пропал без вести десять лет назад, и никто не верил, что он жив.

Только вторая принцесса верила, что он вернется. Но ослушаться императорского указа она не могла.

Гу Чжэнь не мог поверить, что принцесса все эти десять лет помнила о нем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Выход принцессы замуж (2)

Настройки


Сообщение