Глава 7. Та, кто ждала тебя десять лет ради любви (1)

В поместье Гу праздновали свадьбу старшего сына с второй принцессой. Чиновники всех рангов империи Дахэ стекались, чтобы поздравить семью, но порог Гуцзя был высок. Чтобы попасть внутрь, нужно было быть чиновником не ниже третьего ранга. Если ранг был ниже, то все зависело от щедрости подарка.

Конечно, на свадьбу с принцессой никто не осмелился бы явиться с дешевыми подарками. Семья Гу установила строгие правила: чтобы присутствовать на церемонии и занять место за столом, нужно было преподнести не менее десяти тысяч золотых слитков.

Десять тысяч золотых слитков — это сто тысяч серебряных или миллион медных.

Те, кто дарил пять тысяч золотых слитков, тоже получали места, но уже за пределами главного зала. А те, кто преподносил всего тысячу, могли лишь наблюдать за церемонией издалека.

Гу Чжэнь, будучи наемным убийцей, накопил немало денег. После победы над Лао Ба он также получил множество ценных вещей, поэтому собрать достойный подарок для него не составило труда.

Однако он не хотел привлекать к себе лишнего внимания, поэтому его подарок был чуть меньше десяти тысяч золотых слитков. Это позволило ему войти в поместье.

— Поздравляю, старший брат! Тебе невероятно повезло! Вторая принцесса — первая красавица Дахэ! Хе-хе,

с ухмылкой произнес Гу Шиэр, обращаясь к Гу Шимэю.

— Какое еще «старшему брату повезло»? Шиэр, следи за языком! Это второй принцессе повезло! Не забывай, что наш брат три года назад достиг уровня Ци. Среди нашего поколения в Дахэ он первый!

подхватил Гу Шии, восхваляя Гу Шимэя. В мире, где ценилась сила, даже в маленькой империи Дахэ, люди стремились к совершенствованию в боевых искусствах.

Достичь уровня Силы считалось большим достижением. Многие за всю свою жизнь не могли преодолеть этот порог и достичь уровня Ци. Даже главнокомандующий армией Дахэ был всего лишь на уровне Ци, и, хотя он не принадлежал к семье Гу, был учеником Великого Наставника Гу Сюаньлоу.

Гу Шимэй достиг уровня Ци пять лет назад, а три года назад укрепил свои позиции. Неудивительно, что его отец осмелился просить руки принцессы у императора. К тому же, Гу Шимэй занимал высокий пост командующего императорской гвардией.

— Командующий Гу достиг уровня Ци…

— Уровень Ци…

— Вот оно что…

Гу Шии нарочно говорил громко, чтобы все гости услышали о достижениях его брата. Некоторые гости ранее сомневались, достоин ли Гу Шимэй второй принцессы, ведь он был женат. И хотя он развелся с первой женой, чтобы жениться на принцессе, сплетни все равно ходили. Но, узнав, что Гу Шимэй — мастер уровня Ци, гости поспешили поздравить его, а некоторые даже пожалели, что их подарки были недостаточно щедрыми. Некоторые ведь преподнесли десятки тысяч золотых слитков!

— Бесстыжий, подлый, бессовестный негодяй…

Пока все поздравляли Гу Шимэя с обретением прекрасной невесты, восхищаясь их идеальной парой, а сам Гу Шимэй сиял от гордости, вдруг раздался полный негодования и презрения голос.

Голос был довольно громким, и все обернулись. Это была Гу Цинцин, младшая дочь третьего господина Гу, которой было всего пятнадцать лет.

Она словно нарочно хотела все испортить. О ком она говорила? Возможно, некоторые гости не поняли, но ее братья сразу догадались. Гу Цинцин была очень недовольна тем, что Гу Шимэй развелся с женой ради принцессы. Тем более, что вторая принцесса не любила Гу Шимэя, а все эти десять лет хранила верность своему пропавшему жениху, пятому сыну второго господина Гу.

Но Гу Шимэй решил добиться своего любыми способами.

— Цинцин, прекрати безобразничать! Немедленно извинись перед старшим братом!

крикнул Гу Шии, увидев, как помрачнело лицо Гу Шимэя.

— За что извиняться? Разве я неправа? Жених принцессы — мой пятый брат! Нельзя претендовать на жену друга, а тем более брата! Мне противно!

бросила Гу Цинцин и отвернулась. Гу Чжэнь, стоявший неподалеку в углу зала, слышал их разговор. Он не мог поверить, что его младшая сестра, которая всегда была капризной и с которой у него были непростые отношения (она даже просила старших братьев побить его), заступается за него после десяти лет разлуки. Это было полной неожиданностью.

— Стой! Вернись и извинись перед старшим братом!

Гу Шии бросился за сестрой и схватил ее за руку.

— Я не сделала ничего плохого!

упрямо ответила Гу Цинцин.

— Младшая сестра, старший брат всегда заботился о тебе,

нахмурившись, произнес подошедший Гу Шимэй.

— Знаю, но я не хочу такого бесстыжего брата! К тому же, вторая принцесса — моя подруга!

воскликнула Гу Цинцин, и слезы покатились по ее щекам. Она любила своего старшего брата, но не могла принять его поступок. Как он мог бросить жену ради принцессы, которая любит другого и которую он вынудил выйти за него замуж?

Она не могла с этим смириться.

— Я делаю это ради блага второй принцессы. Гу Чжэнь пропал десять лет назад и, вероятно, уже мертв. Неужели ты хочешь, чтобы принцесса всю жизнь ждала его?

с пафосом заявил Гу Шимэй.

— Ты сам сказал «вероятно». Значит, он может быть жив. Если пятый брат вернется, ты позволишь принцессе быть с ним?

уже спокойнее спросила Гу Цинцин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Та, кто ждала тебя десять лет ради любви (1)

Настройки


Сообщение