Глава 16. Спор из-за тела (2)

Император Великой Реки был явно недоволен Гу Сюаньлоу. На этот раз тот действительно перешел все границы. Вторая принцесса была его любимой дочерью и сестрой наследного принца, который также присутствовал на свадьбе и видел, как Гу Сюаньлоу пытался помешать Гу Чжэню. Император знал и о том, что Гу Сюаньлоу лишили титула главы семьи.

— Ваше Величество, позвольте мне обратиться к вам,

— Гу Шимэй подал знак одному из чиновников, который часто льстил его отцу. Тот тут же вышел вперед.

— Говори,

— бросил император, взглянув на него.

— Ваше Величество, брак второй принцессы и командующего Гу был заключен по вашему указу. Хотя у второй принцессы ранее была помолвка с Гу Чжэнем, он пропал без вести на десять лет. Теперь, когда он вернулся, вторая принцесса уже мертва, а он заявляет, что женится на ней. Хоть это и благородный поступок, но с точки зрения закона и традиций он не имеет права удерживать тело принцессы. Это оскорбляет императорское достоинство и бросает тень на ваше имя, Ваше Величество. Я прошу вас издать указ о возвращении тела принцессы, чтобы командующий Гу мог похоронить ее в императорской усыпальнице,

— с пафосом произнес чиновник. Его слова звучали убедительно. Хотя у Гу Чжэня и была помолвка со второй принцессой, император издал указ о ее браке с Гу Шимэем, а это — императорская воля. И хотя Гу Шимэй и вторая принцесса не прошли обряд бракосочетания, он считался ее женихом. К тому же, о свадьбе было объявлено по всей стране, и вторую принцессу привезли в дом Гу в свадебном паланкине. Формально Гу Шимэй имел больше прав на нее, чем Гу Чжэнь.

— Я поддерживаю это предложение…

— Ваше Величество, господин Ян прав… Просим вас издать указ…

— Ваше Величество, прошу вас, восстановите справедливость!

Гу Шимэй тоже выступил вперед. Это была его инициатива. Он не хотел бороться даже за мертвую, но если бы ему удалось вернуть себе право называться мужем второй принцессы, это помогло бы очистить имя его отца от обвинений в смерти принцессы и бесчестии. Если бы он официально считался ее мужем, он мог бы похоронить ее в императорской усыпальнице как супруг.

— Вэньжо, что ты думаешь?

— Император Великой Реки обратился к своему сыну, наследному принцу Ван Вэньжо.

— Я согласен, что тело Миньцзюнь нужно вернуть. Хотя у нее и была помолвка с Гу Чжэнем, они не были официально женаты. Гу Чжэнь не имеет права удерживать ее тело. Это кощунство.

Наследный принц Ван Вэньжо думал иначе, чем Гу Шимэй. Он просто хотел вернуть тело сестры. Прошло уже семь дней, а семья Гу не объявляла о похоронах и не собиралась возвращать тело. Ван Вэньжо беспокоился, что Гу Чжэнь может осквернить тело сестры.

— Хорошо, я согласен,

— кивнул император.

— Благодарю, Ваше Величество!

— Мудрое решение, Ваше Величество…

Поместье Гу.

Гу Чжэнь отдал свою комнату второй принцессе Ван Миньцзюнь. Сейчас она не была мертва, а скорее находилась в состоянии, похожем на кому. Но если она долго не придет в себя, то умрет.

Такова была ее судьба.

— Императорский указ!

Слуга семьи Гу громко объявил о прибытии императорского указа. Все члены семьи должны были выйти. Хоть семья Гу и была правящим кланом, она подчинялась императорской власти. Иначе император Великой Реки мог бы передать власть семье Гу.

— Гу Сюаньчжун, глава семьи Гу, прими указ!

Гу Сюаньчжун, будучи главой семьи, должен был принять указ.

— Глава семьи Гу, прошу вас вернуть тело второй принцессы… Такова воля императора,

— произнес старый евнух. Даже будучи приближенным императора Великой Реки, он не смел вести себя высокомерно в поместье Гу.

— Это…

Гу Сюаньчжун колебался. Тело второй принцессы находилось в поместье Гу, но в комнате Гу Чжэня. Гу Чжэнь вернулся, и, похоже, старейшина Гу очень ценил его, как и раньше.

— Отец, в указе ясно сказано, что, хотя у Гу Чжэня и была помолвка со второй принцессой, они не были женаты. Он не имеет права удерживать ее тело. Прошло уже семь дней. Этот Гу Чжэнь… он слишком… слишком наглый…

— Гу Шии тоже подумал о самом худшем. Если у Гу Чжэня были такие наклонности, это было отвратительно. Он посмел осквернить даже тело принцессы.

— Третий дядя, вы теперь глава семьи. Гу Чжэнь, называя себя мужем принцессы, забрал ее тело и не объявляет о похоронах. Он наверняка оскверняет тело принцессы. Это позор для нашей семьи. Прошу вас, восстановите справедливость. Даже старейшина Гу не сможет это оправдать,

— сказал Гу Шимэй. Он хотел попросить третьего дядю заступиться за него, но не осмелился сказать это прямо.

— Отец, этот парень ведет себя возмутительно! Я несколько раз пыталась поговорить с ним, но меня не пустили… Он все это время держит тело второй принцессы в своей комнате,

— возмущенно добавила Гу Цинцин. За семь дней она дважды пыталась увидеть тело второй принцессы. В первый раз ее остановил старейшина Гу, а во второй — сам Гу Чжэнь, который наотрез отказался пустить ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Спор из-за тела (2)

Настройки


Сообщение