Моргнув, она кивнула и сознательно сказала: — Знаю, вторая сестра рассказывала мне.
— Тогда... Лин'эр, не могла бы ты помочь отцу попросить твою мать, чтобы она отправила Цзинь'эра обратно? Хорошо? — Ло Янь смотрел на Цзы Лин горящим и совершенно беспомощным взглядом, испытывая невыносимую боль в сердце.
То, что наследный принц мог быть отправлен в качестве подарка на день рождения, говорило лишь о том, что Тяньци все больше приходила в упадок, и его жизнь тоже была нелегкой. Вместо того чтобы получить выгоду от положения своего сына, его участь стала еще более трагичной...
Цзы Лин опешила, выглядя растерянной, не зная, как ответить на просьбу Отца-князя.
Раз мать заранее сообщила Отцу-князю о мужчине по фамилии Хэ Лянь, она, естественно, хотела увидеть его реакцию.
Мать также позволила наследному принцу Тяньци встретиться с Отцом-князем, что, естественно, означало, что она ждала, когда Отец-князь сам обсудит с ней условия.
Она не верила, что мать не ухватится за эту возможность, чтобы получить Отца-князя в спутники.
— Эх... — Ло Янь вздохнул. На его не стареющем лице появилось невиданное доселе выражение усталости и отчаяния.
Тяньци, наверное, окончательно обречена...
— Время позднее, Хэ Ляньцзинь откланивается, — поклонившись, наследный принц Тяньци Хэ Ляньцзинь отступил к двери и только тогда повернулся, чтобы уйти, не выказав ни малейшего желания остаться или просить о чем-либо.
Ло Янь завороженно смотрел вслед, у него даже не хватило сил встать и проводить его. Сердце его было в смятении, он был крайне встревожен.
Взглянув на дочь, чей разум явно уступал сверстникам, он больше не смел надеяться, что она сможет решить его проблему. Ему оставалось только думать о том, как убедить императрицу Цзы Цин.
Видя, что Отец-князь очень расстроен, Цзы Лин не стала задерживаться. У нее не было возможности решить его проблемы.
Это касалось государственных дел, и если она, как слабоумная и ни на что не способная дочь, заговорит об этом с императрицей, это, естественно, не принесет никакого результата.
В конце концов, цель императрицы — Отец-князь.
Тяжело ступая, она покинула маленький дворик, и в ее сердце непрерывно звучали вздохи: вздох о своей беспомощности, вздох о невозможности помочь, вздох о судьбе, которой трудно противостоять.
Внезапно налетел холодный ветер, она вздрогнула. Не успев обнять себя за плечи и ускорить шаг, она почувствовала, как ей закрыли рот рукой, а тело подняли.
Ветер свистел в ушах, она поняла, что ее похитили, похитили силой в ее собственном доме, что не могло не встревожить ее.
Но она быстро успокоилась, потому что почувствовала запах наследного принца Тяньци, чарующий аромат драконьей слюны, смешанный с едва уловимым запахом гардений.
Когда ее тело опустили на землю, Цзы Лин почувствовала сильный удар по шее, а затем услышала низкий голос Хэ Ляньцзиня, предупреждающий ее: — Не сопротивляйся.
Неподвижно, она широко раскрыла глаза и смотрела на него в лунном свете, полная испуга и растерянности.
Но он лишь насмешливо улыбнулся: — Перестань притворяться. Ты можешь обмануть других, но не меня. Ты не дура и не Цзы Лин.
Глубоко вдохнув, Цзы Лин постаралась скрыть удивление и легкую панику в сердце. Она просто смотрела на него, притворяясь, что не понимает.
В глазах Хэ Ляньцзиня мелькнуло нетерпение. Он искоса посмотрел на нее и неторопливо сказал: — Повторяю, перестань притворяться. Я знаю, что ты не маленькая принцесса Цзы Лин.
Ты всего лишь одинокая душа, душа, не принадлежащая этому фэнтезийному континенту.
Я также знаю, что ты не глупа.
Поскольку мне нужна твоя помощь, я могу сказать тебе, что я экзорцист и могу извлечь, поймать и уничтожить твою душу.
Снова глубоко вдохнув, Цзы Лин почувствовала себя крайне странно. Здесь есть экзорцисты?
Они могут видеть формы души?!
Это фэнтезийный континент, где возможно все, всякая мистика?!
Но почему в ее воспоминаниях совершенно нет информации об этом?
(Нет комментариев)
|
|
|
|