— Лин'эр... — прошептал он, крепко обнимая дочь, которую не видел пять лет. Его тело слегка дрожало, а глаза болели.
Он не ожидал, что при жизни снова услышит, как дочь назовет его "Отец-князь".
Видя эту сцену, губы императрицы медленно изогнулись в улыбке. Она тихо отошла, оставив эту редкую радость отцу и дочери.
Она так и не поняла, почему ее младшая дочь не виделась с отцом пять лет, и тем более не знала, почему младшая дочь снова смогла говорить. Она знала только, что, видя, как он обнимает ее маленькую дочь, ее сердце наполнялось радостью.
Она знала, что он ненавидит ее, что он хотел бы содрать с нее кожу и вырвать жилы, хотел бы стереть ее в прах.
Но она также знала, что он очень любит маленькую Лин'эр, которую она ему родила.
Этого было достаточно.
Теперь, когда маленькая Лин'эр снова захотела видеть своего отца-князя, у нее, как у матери, появилось немного больше шансов увидеть его.
Крепко обнявшись, Цзы Лин рыдала. Она была готова на все ради этого чувства отцовской любви, в которое влюбилась с первой минуты.
— Отец-князь, я хочу настоящего Отца-князя, который мог бы рассказывать мне истории, убаюкивать меня, учить играть на флейте, учить боевым искусствам, играть со мной, который мог бы... который мог бы быть рядом со мной, — жадно просила она, крепко обнимая его и не желая отпускать.
Она, казалось, забыла, что ей на самом деле уже восемнадцать лет, и говорила так, как мог бы говорить семи-восьмилетний ребенок.
И именно поэтому мужчине стало еще больнее. Больно оттого, что его дочери скоро четырнадцать, а у нее все еще разум семи-восьмилетнего ребенка.
Накопившееся за долгие годы чувство вины почти лишило его дыхания, он мог только кивать и кивать, обещая ей стать тем Отцом-князем, которого она хотела.
Она радостно поцеловала его в щеку, увидела его испуганное и растерянное выражение лица и не удержалась, чтобы не рассмеяться сквозь слезы.
Этот красивый, изящный и неземной мужчина ей искренне нравился!
Если бы он не был ее отцом, она бы действительно подумала, что влюбится в него.
Его объятия были такими теплыми!
— Лин'эр, как ты смогла заговорить?
Это... это она тебя вылечила? — Мужчина осторожно вытер слезы Цзы Лин рукавом, его глаза слегка мерцали, словно он пытался от чего-то уклониться.
Цзы Лин не знала и сменила тему: — Отец-князь, Отец-князь, как тебя зовут?
В ее воспоминаниях никогда не было имени отца-князя, поэтому она спросила.
Мужчина, казалось, только сейчас вспомнил, что дочь не знает его имени, немного помедлил и сказал: — Имя твоего отца...
— Говори правду!
Отец-князь, который обманывает маленьких детей, нехороший Отец-князь! — Заметив, что отец-князь собирается ее обмануть, она поспешно прервала его.
Слегка опешив, мужчина внимательно посмотрел на свою дочь, смутно чувствуя, что что-то не так.
Его дочь... прорвала печать?
— Тогда Лин'эр попробуй угадать, как зовут твоего отца. Угадаешь — получишь награду. — Мужчина отвел свой задумчивый взгляд и повел Цзы Лин в дом.
Внутри дома сотни светящихся жемчужин были встроены в деревянный потолок, и в доме было светло как днем, что поразило Цзы Лин.
Это... эта императрица действительно расточительна!
Жаль только, что ее глубокие чувства похожи на безответную любовь.
— Лин'эр не может угадать, Лин'эр ведь не божественная прорицательница, — ответила Цзы Лин, попивая чай из Чжуецина и осматривая убранство комнаты.
Спокойное и элегантное, но в то же время сдержанно роскошное.
Не говоря уже о другом, только чайник из цзыша, только светящиеся жемчужины, только нефритовая флейта — что из этого не было дорогим и редким?
Но Цзы Лин, которая всегда презирала роскошь, почему-то чувствовала, что только такая роскошь достойна ее отца-князя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|