Во дворе
— Ты, наверное, хочешь сбежать за границу? — усмехнулся Чэн Юньсун.
— Да, — коротко ответила я, не решаясь сказать больше.
— А ребёнок Жун Ань? Он тоже с ней? — Он пристально посмотрел мне в глаза.
— Да, — как обычно, ответила я. — Что мне нужно сделать, чтобы ты меня отпустил?
— Есть одно дело семьи Чэн, которым тебе нужно заняться, — сказал Чэн Юньсун, и его голос вдруг стал холоднее, в нём отчётливо слышалось раздражение.
— Что за дело? — спросила я, чувствуя, как нелепо это звучит. — Вы мне доверяете?
Чэн Юньсун, казалось, был крайне раздражён и даже не смотрел на меня.
— Это мой отец тебе доверяет. Не я.
— Да, это заметно, — впервые серьёзно ответила я.
…
Меня привезли в какое-то место за городом. Среди зарослей сорняков вилась узкая дорожка, вымощенная галькой, которая выглядела здесь неуместно. Я шла за ними по этой дорожке, пока не увидела кое-что неожиданное.
Из-за железных ворот доносился весёлый детский смех. Внутри виднелись горки, качели и другие игрушки. Вокруг ярко-жёлтого, по-детски весёлого здания росли цветы, которые буйно цвели под весенним солнцем.
Я думала, меня привезут на какую-нибудь заброшенную фабрику, но это оказался настоящий детский рай. Моё сердце вдруг успокоилось, я смотрела на эту прекрасную картину и думала, что Чи Му здесь наверняка понравится.
Но я быстро поняла, что что-то не так. Если бы всё было так радужно, как кажется, семья Чэн не поручила бы мне это место. Детская беззаботность была лишь маскировкой, скрывающей что-то тёмное и гнилое.
Чэн Юньсун привёл меня в комнату в глубине первого этажа.
— Это твой кабинет. О твоих обязанностях тебе сообщат позже.
Сказав это, он вывел меня наружу, мы прошли через небольшую рощу, и моему взору предстало серо-чёрное здание. Меня охватило беспокойство — этот дом напомнил мне о ресторане напротив здания Чэнши.
Чэн Юньсун подвёл меня к одному из домов и повёл на третий этаж. Здание выглядело старым, плитка на стенах местами отвалилась, местами пожелтела и почернела. Здесь было хуже, чем в квартире, которую я снимала в университете.
На каждом этаже было по две квартиры. Чэн Юньсун сказал, что моя — слева от лестницы. Он открыл дверь ключом и бросил его мне.
— Береги его. Потеряешь — никто тебе новый не даст, будешь спать на улице, — сердито сказал он.
Мне было всё равно. Я сделала вид, что не слышу его, и вошла в квартиру. Тёплый белый свет в гостиной напомнил мне о доме Жун Ань. Хотя здесь было гораздо меньше места, в квартире было уютно.
— Живи здесь. Если что-то понадобится, скажи охраннику, он тебе купит, — сказал Чэн Юньсун. Казалось, ему здесь очень не нравилось, он с самого начала хмурился.
— Хорошо, я поняла, — ответила я.
Чэн Юньсун быстро вышел, сел в машину и уехал. Его настроение всегда казалось мне странным, но мне не хотелось в этом разбираться. Сейчас я хотела только осмотреться и подумать, что делать с Чи Му.
В квартире явно кто-то жил раньше. Бытовая техника была старой, но работала. Я наконец смогла расслабиться и выдохнуть.
Я нашла охранника и сказала, что хочу съездить в город за покупками. Но он отказал, сказав, что никому из детского дома нельзя покидать территорию без разрешения. Похоже, семья Чэн скрывала здесь что-то нехорошее.
Я не стала спорить, нужно было быть осторожной. Если семья Чэн узнает, что Чи Му всё ещё в стране, ребёнок снова окажется в опасности. Они уничтожили мой старый телефон и дали новый. Но я не смела использовать его, чтобы связаться с кем-то важным, зная, что семья Чэн наверняка установила прослушку.
На следующий день я узнала, чем на самом деле является этот сказочный на вид детский дом. Меня отвели в скрытую комнату в серо-чёрном здании. Запах крови ударил мне в нос ещё на подходе, вызывая тошноту.
Человек, который меня привёл, открыл дверь, и я увидела кровавое месиво. На кровати лежал человек, хотя назвать его человеком было уже сложно. Его сердце, почки и мозг лежали рядом, а он сам смотрел в одну точку широко открытыми глазами. У него во рту был кляп, чтобы заглушить крики. Ему даже не сделали анестезию, его органы изъяли, пока он был ещё жив.
Я быстро отвела взгляд, не желая ничего видеть, но всё равно всё видела. Меня замутило, я выбежала из комнаты и меня начало рвать.
Человек, который меня привёл, спокойно наблюдал за моей реакцией.
— Привыкнешь. Дальше ты такое будешь видеть часто. Но сегодня они действительно перестарались, видимо, личные счёты, — сказал он с усмешкой и высокомерием, присущим людям, стоящим у власти.
— Вы не боитесь возмездия? — спросила я.
— Те, кто занимается этим делом, меньше всего боятся возмездия, — усмехнулся он. — Мы пришли в этот мир с кровью на руках и умрём так же. В этом мире очень мало хороших людей, не верь всей этой ерунде.
Сказав это, он развернулся и ушёл, оставив меня одну в полном смятении. Мне нужно было взять себя в руки. В доме Жун Ань была няня, но семья Чэн наверняка отправила туда своих людей. Чи Му был в опасности. Здесь, хоть и было опасно, но всё же безопаснее.
Говорят, самое опасное место — самое безопасное, и в этом есть доля правды. Но у меня не было возможности уехать отсюда, не было причины. К счастью, причина вскоре нашлась.
Один из детей в детском доме заболел. Оборудование здесь было хуже, чем в городской больнице, и нужно было кого-то отправить с ним. Как директор, я, конечно, вызвалась добровольцем. Охранник только взглянул на меня и пропустил машину. Я с облегчением выдохнула, но подумала, что охранник наверняка сообщит об этом моему дяде или Чэн Юньсуну. Но судя по реакции Чэн Юньсуна в прошлый раз, ему здесь очень не нравилось, и он совсем не хотел заниматься делами этого места. Словно здесь жил какой-то демон, терзающий его душу.
Мы без проблем добрались до больницы. Я сопровождала ребёнка на обследования и процедуры, за мной всё время следовали несколько охранников. Мне было сложно от них оторваться. Но мы приехали в больницу, которую я хорошо знала — ту самую, где лежала Жун Ань во время беременности. И здесь я увидела знакомое лицо.
Я сказала охранникам, что мне нужно в туалет, и они велели мне вернуться через пять минут. Я легко согласилась, пяти минут мне было более чем достаточно. Направляясь в туалет, я остановила женщину, которая выходила оттуда. Это была сиделка, которая ухаживала за Жун Ань во время её беременности.
— Госпожа Чэн? — удивлённо спросила сиделка.
— Тсс, — сказала я. — Мне нужна ваша помощь. Позвоните по этому номеру и скажите, чтобы Чи Му привезли во двор, — я протянула ей заранее приготовленную записку. — Не волнуйтесь, тот, кто ответит, поймёт, что нужно делать.
Я знала няню, которая заботилась о Чи Му в семье Ши. Эта женщина много лет работала у них, видела все взлёты и падения семьи. Как только она получит мой звонок, она всё поймёт. Ей нужно будет только придумать, как вывезти Чи Му из дома и, притворившись матерью, которая бросает ребёнка, привести его во двор. Но эта женщина всегда была умна, я доверяла ей.
И действительно, на третий день после моего возвращения я увидела у ворот знакомую женщину. Но в то же время она была совсем не такой, какой я её знала. У неё была своя комната в доме семьи Ши, и одежда на ней всегда была дорогой. Семья Ши ценила её, и зарплата у неё была немаленькая. Сейчас же на ней была бедная одежда, на штанах виднелись аккуратно пришитые заплатки.
Она стояла, сгорбившись, у ворот, её голос дрожал. Я быстро подошла к ней, наши взгляды встретились, и мы разыграли этот спектакль. Чи Му наконец был рядом со мной.
Но я не чувствовала облегчения, меня охватил ужас. Я думала, не стоит ли ему сменить фамилию на Чэн, а потом, когда Жун Ань приедет за ним, вернуть обратно. Но мне казалось, что дать Чи Му эту фамилию — значит оскорбить Жун Ань. К тому же, если со мной что-то случится, Чи Му будет сложно найти Жун Ань по фамилии.
Поэтому я не стала менять фамилию Чи Му, а только подделала список имён, который нужно было отправить. Фамилия Чэн рядом с его именем резала мне глаза. Впервые в жизни имя вызывало у меня отвращение.
Будучи директором детского дома, я должна была относиться ко всем детям одинаково. Тем более что у семьи Чэн были рычаги давления на меня, и если бы я уделяла Чи Му слишком много внимания, это вызвало бы у них подозрения. Чи Му стал таким же, как и другие дети здесь, никто не выделял его. Так не должно было быть, Чи Му должен был расти в любящей семье, все его родные очень любили его. Я тоже, поэтому каждый раз, когда я видела, как он сидит у окна, глядя вдаль, моё сердце сжималось от боли.
Я смотрела, как он растёт, как учится ходить и говорить. Я заметила, что он замкнутый и не любит общаться с другими детьми. Тогда я попросила ребёнка, которому больше всего доверяла, позаботиться о нём. Я видела, как он начинает выражать свои мысли, как заводит друзей среди других детей. Я радовалась и боялась одновременно. Я знала, что всё, что у него есть здесь, будет разрушено, его друзья один за другим покинут его, и он больше никогда их не увидит. Но Чи Му об этом не знал, он наконец начал улыбаться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|