Крах (Часть 1)

Крах

Чи Му рос здоровым и с рождения был окружен всеобщей любовью. Я думала, что буду ревновать, но нет. Его рождение принесло мне облегчение. Моя роза расцвела и стала матерью.

Я хотела только одного: чтобы этот ребёнок, как и Жун Ань, был любим всеми и рос счастливым. Кризис в семье Ши временно миновал, и Жун Ань наконец могла немного отдохнуть.

Мне казалось, что я ей больше не нужна. Её жизнь вернулась в нормальное русло, а у меня не было ничего.

Жун Ань только что родила и всё ещё была слаба. Я сказала ей, что мне пора искать работу, и она поняла меня. Она снова обняла меня, и я, как всегда, наслаждалась её объятиями. Это было так тепло и радостно.

Но мне всё равно пришлось покинуть свою тихую гавань. Жун Ань предложила мне работать в компании семьи Ши. Вспомнив свой печальный опыт, я согласилась. Она дала мне убежище, и я хотела отплатить ей тем же.

Когда я собиралась идти в компанию семьи Ши, я встретила человека, которого меньше всего хотела видеть. Он небрежно прислонился к машине у моего дома и пристально смотрел на меня. Его взгляд, как и прежде, был отвратительным, как липкая слизь, а улыбка леденила кровь.

Он снова осмотрел меня с головы до ног, а затем галантно открыл дверцу машины. Я стояла на ступеньках и молча смотрела на него, на его отвратительные глаза.

Видя, что я не двигаюсь, он не торопил меня, сохраняя самообладание.

— Госпожа Чэн, давно не виделись. Не окажете ли мне честь пообедать со мной?

Он загородил мне дорогу, а рядом с дверью стояли охранники. Я знала, что мне не убежать и не к кому обратиться за помощью. Ничего не оставалось, как сесть в его машину. Я не могла позволить себе ссориться с ним.

Мы ехали молча. Машина остановилась у того же серо-чёрного ресторана, что и четыре года назад. Тот же кабинет. Но на этот раз на столе не было еды. Он сразу перешёл к делу.

— Последние несколько лет у госпожи Чэн дела идут не очень хорошо. Не задумывались о причине? — сказал он с ехидной улыбкой.

— Не понимаю, чем я заслужила внимание молодого господина Чэн, — парировала я.

— Госпожа Чэн, безусловно, заслужила. Я же говорил вам, мой отец вами очень интересуется.

Я по-прежнему не понимала. Ещё в старшей школе мне казалось, что Чэн Юньсун насмехается надо мной, а сейчас всё это выглядело просто странно.

— Раньше я тоже не понимал. Но теперь кое-что прояснилось, — продолжил он.

Я вопросительно посмотрела на него.

— У всех вас есть слабые места. И очень серьёзные, — сказал он с неизменной улыбкой, от которой меня бросало в дрожь.

— Чего ты хочешь? — Меня охватило необъяснимое беспокойство, словно я заблудилась в бесконечном лабиринте. Я беспомощно топталась на месте.

— Знаешь, почему у семьи Ши возникли проблемы? — спросил он.

Я не хотела отвечать, зная, что он сам всё объяснит. И действительно, он, немного помолчав, продолжил:

— Потому что семья Ши перешла дорогу не тем людям. К тому же, семья Ши процветала столько лет, оставаясь чистой, без единого пятнышка на репутации. В таком беспорядочном мире финансов это выглядит неуместно. Иногда излишняя чистота вызывает зависть.

— Зависть — самое жестокое чувство на свете.

Я знала, что у семьи Ши появились враги, но не думала, что всё это было подстроено специально. Мне вдруг показалось, что решение моих родителей не общаться с семьёй Чэн было очень мудрым.

— Кого обидела семья Ши? — прямо спросила я. Но тут же поняла, что компаний, способных поставить семью Ши на колени, в стране не больше трёх, и среди них была семья Чэн.

— Семья Чэн? — уточнила я.

Чэн Юньсун рассмеялся ещё громче.

— Похоже, госпожа Чэн не так уж глупа. Да, действительно, семья Чэн была зачинщиком, но не только Чэнши. За этим стоит гораздо больше, чем ты можешь себе представить.

Я гневно посмотрела на него. Он, словно не замечая моего взгляда, спокойно продолжил:

— Разрушить семью Ши — дело непростое, но и не невозможное.

— Когда стена рушится, все её толкают. Госпожа Чэн, уверена, вы понимаете, о чём я.

Я всё ещё не понимала, зачем он снова встретился со мной. Как и в старшей школе, он хотел снова запугать меня?

— Госпожа Чэн, мне нужна ваша помощь, — сказал Чэн Юньсун, глядя мне в глаза. Меня снова охватило отвращение. Его взгляд, его слова, словно ядовитые змеи, ползали по моему телу. Я никогда не скрывала своего отвращения, но он, казалось, не обращал на это внимания.

— Не понимаю, чем я могу вам помочь, — сказала я, чувствуя тошноту.

— Вытеснить семью Ши с внутреннего рынка. Сделать так, чтобы та, кого ты любишь, навсегда осталась за границей.

— У вас есть какой-то компромат на семью Ши? — усмехнулась я.

Его улыбка на мгновение застыла, но он быстро вернул себе самообладание.

— Госпожа Чэн, знаете ли вы, чем закончилась история тех, кто в прошлый раз пытался шантажировать семью Чэн?

Судя по тому, что семья Чэн по-прежнему процветала, конец у тех людей был печальный.

Чэн Юньсун изменился в лице, словно жалея тех людей.

— Они... сгорели в огне. Не осталось и костей.

Эти воспоминания, которые я так старательно прятала в глубине души, вдруг вырвались наружу. Я невольно схватила его за воротник, не отрывая взгляда от его глаз, которые были отвратительнее змеиного яда.

— Этот пожар устроила семья Чэн?!

Он улыбнулся и легонько похлопал по моим дрожащим от ярости пальцам.

— Не стоит так волноваться, госпожа Чэн. Просто погибли люди, которые нам были безразличны. Зачем так злиться?

— Да будь ты проклят! — дрожащим голосом спросила я. — Это сделал мой дядя?

Он по-прежнему говорил небрежно:

— Мы просто избавились от помехи.

— Вы хоть раз думали о том, чтобы оставить меня в живых?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение