Глава 3. Спутница

Анжела тут же покраснела, услышав это. Она оттолкнула руку Луиса и протянула кольцо госпоже Луис: — Госпожа, это ваше кольцо?

— Да, как оно оказалось у тебя? — Госпожа Луис взяла кольцо из рук Анжелы. Это кольцо подарил ей отец Луиса много лет назад, оно было очень ценным для нее, и она обычно не носила его. Красный рубин на нем теперь было трудно увидеть. — Его украл вор, который только что на вас налетел. Дедушка, я пойду. У меня сегодня очень важное задание. До свидания. — Анжела повернулась, улыбнулась госпоже Луис и побежала к зданию.

— Эта... эта девочка... правда... эх... Не обижайтесь.

— Ничего страшного, дедушка Ли, мы все равно будем общаться, так что небольшая задержка не имеет значения. — Луис посмотрел в сторону, куда убежала Анжела. Он прищурился, словно о чем-то думал. Госпожа Луис, увидев такой восхищенный взгляд сына, тоже улыбнулась. Похоже, на этот раз все получится.

...

Вечером, на выставке на верхнем этаже здания Лицзяо. Анжела в черном облегающем вечернем платье стояла в незаметном углу зала, держа в руке бокал шампанского. Рядом с ней стояли несколько полицейских, которые тоже были замаскированы и выглядели так, будто пришли на эту ювелирную выставку.

— Начальник, как вы думаете, кто такой этот Вальтер? Он может украсть все, что захочет. Интересно, он красавчик? — С Анжелой разговаривала новая сотрудница полиции, только что окончившая полицейскую академию, по имени Чжоу Чжоу.

Анжела бросила на нее взгляд: — Откуда мне знать? Я же сказала тебе следить внимательно. Целый день думаешь о красавчиках? Ты что, замуж не выйдешь?

— Ой, мне просто любопытно. Смотрите, Кид Фантом из "Детектива Конана" ведь красавчик, правда? Ой, я так жду...

— Хм... — Анжела закатила глаза, отвернулась и перестала обращать внимание на глупые мысли Чжоу Чжоу. Они сейчас ловили вора, выполняли задание, а та воспринимала это как развлечение.

...

В доме семьи Ло, в спальне Луиса. Он держал в руках приглашение, доставленное сегодня днем, и улыбнулся. Это была ювелирная выставка, и, как говорили, все экспонаты принадлежали госпоже Мишель. Золото, особенно сапфир "Мишель", который ей подарил мужчина, которого она встретила в Китае много лет назад, ее муж. К сожалению, мужчина, которого она любила, больше не был в этом мире. В память о муже она специально выбрала этот особенный день, годовщину их свадьбы, для выставки. Но неизвестно, к счастью или к несчастью, на нее положил глаз этот отвратительный вор Вальтер. Он прислал письмо с угрозой кражи полмесяца назад, предсказывая, что сегодня обязательно украдет сапфир. Поэтому госпожа Мишель. Золото специально подготовила много людей для охраны сегодняшней выставки, чтобы Вальтер не украл ее любимую вещь.

Луис положил приглашение на прикроватную тумбочку, затем открыл дверцу шкафа и начал выбирать одежду для сегодняшней выставки. Как по совпадению, он тоже выбрал черный облегающий костюм, идеально подходящий к платью Анжелы. Одевшись, Луис сел в свой Rolls-Royce и отправился на место проведения выставки.

Как только он прибыл ко входу, его окружило множество репортеров. Сегодняшняя выставка изначально была открытой, и репортеры могли войти, но из-за дела Вальтера госпожа Мишель. Золото стала опасаться, что Вальтер может проникнуть под видом кого-то другого, поэтому госпожа Мишель. Золото решила пускать только приглашенных ею людей. Поэтому репортерам оставалось только ждать у входа. Неожиданно им удалось дождаться короля сплетен города N, Луиса. Сегодняшний черный наряд придавал Луису более сдержанный вид, лишенный его обычной наглости, особенно его слегка приподнятые уголки губ.

— Молодой господин Ло, почему вы пришли на выставку сегодня вечером без спутницы? Правда ли, что вы расстались со второй дочерью семьи Чжан, Чжан Пэйэр? — Сразу же спросила одна из журналисток о новости, которая недавно широко обсуждалась. Говорили, что тогда Чжан Пэйэр даже пыталась покончить с собой из-за этого, но отношение Луиса было очень холодным. Он отказывался отвечать на любые вопросы по этому поводу, но сегодня сделал исключение. Он дернул уголком губ и улыбнулся: — Это мое личное дело.

Сказав это, Луис пошел дальше. Телохранители защищали его, отгоняя назойливых репортеров, но те продолжали преследовать его. — Молодой господин Ло, пожалуйста, скажите что-нибудь. Чжан Пэйэр даже пыталась покончить с собой из-за вас, а вам, похоже, все равно... — Да, да, молодой господин Ло, пожалуйста, прокомментируйте это. — Молодой господин Ло... — Молодой господин Ло...

Луис вошел в холл здания Лицзяо, затем поднялся на лифте на верхний этаж. Изначально выставку планировалось провести на вилле госпожи Мишель. Золото за городом, но из-за Вальтера и по рекомендации полиции ее решили провести на верхнем этаже самого высокого здания в городе.

Луис поднялся на верхний этаж и вошел в выставочный зал, все время сохраняя улыбку. В этот момент навстречу ему подошла красивая женщина средних лет, организатор выставки, госпожа Мишель. Золото. Она была британкой, но говорила на беглом китайском. — О, дорогой Луис, ты пришел, я так рада. — Госпожа Мишель. Золото тепло обняла Луиса.

Луис ответил очень вежливой улыбкой. — Ой, ты сегодня без спутницы? — Госпожа Мишель. Золото посмотрела за спину Луиса и удивилась, что он пришел один. — Ха... нет, я не один. Моя спутница... хм... вон там.

Как только он вошел, Луис увидел Анжелу в вечернем платье, стоящую в углу. Он знал, что она придет, и не ожидал, что они так совпадут в выборе цвета.

— О, правда? — Госпожа Мишель. Золото проследила за взглядом Луиса, улыбнулась и показала большой палец: — Очень красивая девушка.

— Спасибо, тогда я подойду.

— Хорошо, пожалуйста, чувствуйте себя как дома.

Луис и госпожа Мишель. Золото закончили разговор, и Луис направился к Анжеле. Анжела стояла боком к входу и не заметила его. Она уже долго стояла на высоких каблуках и очень хотела присесть, но боялась, что появится Вальтер, поэтому ей приходилось стоять и внимательно наблюдать за всем. Прошло уже три часа, выставка вот-вот начнется, но она не увидела никого подозрительного. Все выглядели знакомыми, собирались группами по три-пять человек и о чем-то разговаривали. Госпожа Мишель. Золото тоже приходила раньше и сказала, что не заметила появления незнакомых ей людей.

— Эй, начальник, начальник... — Чжоу Чжоу, увидев, что Луис идет к ним, толкнула Анжелу, но та нетерпеливо отмахнулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Спутница

Настройки


Сообщение