Глава 20. Великая мудрость маленьких людей

На следующий день взошла утренняя заря.

Золотой свет осыпал скалу, сияя ярко.

Утренний ветер в горах был не таким нежным, как обычно.

Он яростно проносился над обрывом, поднимая с края скалы обломки камней и сухие ветки, которые кружились над бездной, а затем падали вниз.

Гу Чуань стоял на крутом обрыве, глядя на утреннюю зарю в небе.

Его ноги были тверды, как железо, он стоял на краю обрыва, и как бы яростно ни свистел горный ветер, он оставался неподвижным.

Хозяин: Гу Чуань

Атрибут метки: Властитель LV1, Lord of Qilian, Покровитель

Ступень: первый уровень Ступени Воинственного Пути

Метод культивации: «Сокровенное Писание Всех Основ Мироздания»

Принадлежность: Крепость Цилянь

Таковы были текущие атрибуты Гу Чуаня.

Он успешно вступил на путь культивации, хотя сам не осознавал всего процесса.

Но у него было странное ощущение, словно внутри горел огонь.

Под воздействием этого огня его жизненная сила, казалось, стала еще более обильной, и он сам чувствовал себя более энергичным.

Словно внутри его тела находилась неутомимая машина, непрерывно закаляющая его жизненную силу и кости с плотью.

Он знал, что это действие метода культивации. Тот золотой свиток превратился в его теле в плавильную печь.

Он не знал, действительно ли в его теле есть плавильная печь, он еще не мог использовать внутреннее зрение.

Но это нисколько не помешало ему дать этому предмету, или, скорее, этой функции, имя.

— Небесная Печь Мироздания!

Небеса — печь, Мироздание — работа, духовная энергия — уголь, метод культивации — медь.

Пламя печи бушует, словно медный раствор рисует два начала Инь и Ян, вращаясь без остановки, Мироздание — работа.

Превратить Небеса и Землю в печь, духовную энергию в работников, метод культивации в уголь и железо, выплавить метод культивации в медь, взять его сущность и использовать для себя.

В этом заключалась мощь «Сокровенного Писания Всех Основ Мироздания».

Каждый миг оно поглощало духовную энергию из Небес и Земли, непрерывно закаляя его жизненную силу и кости с плотью, делая их сильнее.

Особенно после получения других методов культивации, оно могло поглощать их сущность, укрепляя его основу.

Собирать сильные стороны всех школ, чтобы использовать для себя!

Превращать тлен в чудо!

Простояв некоторое время, Гу Чуань повернулся и посмотрел на Павильон Писаний позади себя, тихо сказав горному ветру:

— Этот Павильон Писаний все еще слишком мал...

Ему нравилось это ощущение становления сильнее.

...

Выйдя со скалы, где находился Павильон Писаний, и пройдя по горной тропе, Гу Чуань прибыл в штаб-квартиру Крепости Цилянь.

В это время в Крепости Цилянь сотни обычных бандитов переносили строительные материалы.

Вся крепость выглядела оживленной.

В качестве штаб-квартиры Крепости Цилянь, бывшая Крепость Ляньюнь казалась слишком маленькой и слишком простой.

— Господин, вы вышли из уединения!

Увидев появление Гу Чуаня, Хао Тоу поспешно подбежал со стройплощадки и почтительно сказал.

Гу Чуань осмотрел Хао Тоу, а затем похвалил: — Второй уровень Ступени Воинственного Пути, неплохо.

Хао Тоу невольно улыбнулся: — Все это благодаря вниманию господина. Только благодаря господину я, ваш покорный слуга, смог из простого бандита стать культиватором...

Гу Чуань не обратил внимания на лесть Хао Тоу, повернулся к стройплощадке неподалеку и спросил:

— Бандиты ведут себя спокойно?

Бандиты Горного хребта Цилянь привыкли к своеволию.

Сейчас, когда им велели строить дороги и сажать деревья, активно заниматься строительством, наверняка найдутся недовольные.

Просто из-за страха перед Воинами Тени и его престижем эти люди не осмеливались действовать.

Он несколько дней находился в уединении, чтобы посмотреть, не найдется ли кто-то дерзкий, чтобы убить курицу и напугать обезьяну.

Что касается того, чтобы заставить этих бандитов строить дороги и сажать деревья, это не было внезапным порывом.

В Горном хребте Цилянь раньше было много древних торговых путей.

Но после долгого бесчинства бандитов, а также из-за отсутствия ремонта, они давно пришли в упадок.

Поэтому первое, что он сделал, взяв под контроль весь Горный хребет Цилянь, — это ремонт дорог, посадка деревьев и сбор платы за проезд.

Горный хребет Цилянь примыкал к Сто Тысяч Великих Гор, был богат ресурсами, и торговые караваны текли рекой.

Просто из-за бесчинства бандитов многие мелкие торговые компании постепенно прекратили использовать торговые пути Горного хребта Цилянь.

Вместо этого они обходили Горный хребет Цилянь, отправляясь по другим торговым путям, где были расквартированы крупные силы.

Это создало очень неловкую ситуацию.

Мелкие торговые компании не осмеливались идти через Горный хребет Цилянь, предпочитая делать большой крюк и зарабатывать меньше, но не пользоваться торговыми путями Цилянь.

А крупные торговые компании были слишком сильны и хорошо понимали искусство компромисса. Бандиты не осмеливались их грабить и не могли.

Цель его строительства дорог и посадки деревьев, помимо устранения непослушных бандитов...

Заключалась также в том, чтобы измотать энергию бандитов и привить им новую дисциплину.

Гу Чуань не был настолько благороден, чтобы строить дороги и сажать деревья ради удобства других.

Бандиты были слишком распущены, их сила была слишком низкой.

Чтобы воспитать из них достойное пушечное мясо, Гу Чуань предоставил им способ получения методов культивации.

Хотя в прошлой жизни он не был каким-то элитным специалистом...

Но, насмотревшись, он усвоил много всяких разных принципов.

Целей строительства дорог и посадки деревьев было много:

Во-первых, воспитать у них признание Крепости Цилянь, чтобы они знали, кто их хозяин.

Во-вторых, отремонтировать эти ветхие торговые пути, вновь открыть торговые пути Горного хребта Цилянь, собирать плату за проезд, чтобы зарабатывать ресурсы и укреплять себя.

В-третьих, обрести великое оправдание, чтобы фраза "Эта дорога проложена мной, это дерево посажено мной, если хочешь пройти по этой дороге, оставь плату за проезд" стала реальностью.

Это тоже можно считать его маленькой прихотью.

Крепость Цилянь сама по себе была пролетариатом, а потребление у воинов изначально велико.

Чтобы обеспечить выживание и стать сильнее, необходимо получать достаточно ресурсов извне.

Это неизбежный путь развития силы — иметь долгосрочный и стабильный источник получения ресурсов.

Он нашел для Горного хребта Цилянь два канала получения ресурсов.

Во-первых, деревни вокруг Горного хребта Цилянь. Крепость Цилянь защищает их, а они предоставляют Крепости Цилянь ресурсы.

Ресурсы могут быть разными: провизия, мясо, пополнение личного состава...

Во-вторых, сбор платы за проезд.

Когда сила была маленькой, можно было грабить как угодно, но когда сила стала большой, этот метод уже не подходил.

Когда сила большая, людей много, и ресурсов требуется все больше.

Грабеж приносит сиюминутное удовольствие, но после него — пепелище.

Чтобы собирать плату за проезд долго и стабильно...

Необходимо установить правила, обеспечить стабильность торговых путей.

Конечно, все это возможно только при условии, что Крепость Цилянь достаточно сильна, чтобы подавить любое неповиновение.

...

Голос Хао Тоу прервал размышления Гу Чуаня.

— Спокойно, очень спокойно.

— С тех пор, как Управляющий Дин объявил, что за строительство дорог и посадку деревьев можно получить вклад и войти в Павильон Писаний, эти бандиты стали очень спокойными.

— Каждый день они с криками идут строить дороги и сажать деревья.

— Я недавно слышал, как несколько бандитов втихаря говорили, что надеются, что господин продолжит заниматься несерьезными делами, чтобы они могли зарабатывать вклад и получать методы культивации.

— Я услышал их, устроил им порку, и они все равно пошли работать с улыбкой.

Дин Хуэй, Управляющий логистикой Крепости Цилянь.

За то время, что он находился в Павильоне Писаний, Ван Фугуй приходил к нему с докладом.

Дин Хуэй за эти несколько дней, пока он был в уединении, очень хорошо выполнил его поручения.

Строительство штаб-квартиры Крепости Цилянь, управление деревнями и система налогообложения в пределах Горного хребта Цилянь, строительство дорог и посадка деревьев и другие дела...

Все было организовано Дин Хуэем очень четко, у него были хорошие управленческие способности.

Поэтому Гу Чуань признал это звание и заодно назначил его Великим управляющим Крепости Цилянь.

Взгляд Гу Чуаня остановился на Хао Тоу, и он тихо рассмеялся: — А те люди?

Хао Тоу знал, о ком спрашивает его господин, и поспешно честно ответил:

— Все очень спокойно. Лунный Владыка Ши Кэ и Заместитель Лунного Владыки Ма Янь постоянно следят за ними, они не осмеливаются на дерзость.

Холодные, как ледяные бусины, слова Гу Чуаня раздались в ушах Хао Тоу.

— Скажи Ши Кэ и Ма Яню: если посмеют что-то предпринять, сразу убить.

— Есть, господин! — Хао Тоу поклонился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Великая мудрость маленьких людей

Настройки


Сообщение