Три дня спустя, Гора Ляньюнь.
Тонкий слой зеленого тумана окутывал склон горы, медленно плывя с утренним ветром, постепенно сбрасывая таинственную завесу.
На остром, как нож, склоне горы висели несколько прядей молочно-белого тумана.
В тумане смутно виднелась тонкая длинная линия.
Когда зеленый туман рассеялся, группа людей медленно подъехала снизу горы.
Мужчина средних лет в плотной одежде стоял, заложив руки за спину, и смотрел на тонкую белую линию впереди.
Мужчина лишь внимательно взглянул вперед, его зрачки сузились, и тело невольно дрогнуло.
— Ступень Воинственного Пути?
Невозможно.
Мужчина недоверчиво протер глаза и снова перевел взгляд вперед.
Следуя за взглядом мужчины средних лет, можно было ясно увидеть, что эта линия состояла из людей.
Сотни крепких мужчин в белых халатах, с холодными длинными саблями на поясах, стояли, словно статуи, по обеим сторонам горной дороги.
Долгое время мужчина бессильно стоял.
Эти сотни крепких мужчин в белых халатах действительно все были на Ступени Воинственного Пути.
Как это могло не шокировать его?
— Неудивительно, неудивительно.
Мужчина пробормотал несколько слов, затем обернулся и посмотрел на сотни бандитов позади себя, которые стояли в беспорядке, и беспомощно вздохнул.
Разница между двумя сторонами была как небо и земля.
Он все еще думал, у кого может быть такое большое влияние.
Что Крепость Сюэлун, Крепость Умэн, Крепость Сюаньмэнь и другие четыре вершины боялись его как тигра, и были готовы подчиниться, служа передовым отрядом.
— Спешиться, идти пешком на гору, и все будьте почтительны!
Мужчина средних лет спешился, с некоторой опаской взглянул вперед и резко сказал группе бандитов позади себя.
Группа людей медленно подошла к воротам горы и была остановлена группой Воинов Тени.
Мужчина средних лет не осмелился проявить наглость, медленно достал из-за пазухи бронзовый жетон, почтительно протянул его обеими руками и передал Воину Тени у ворот горы.
— Я, главарь Крепости Ляншань Ши Кэ, по приглашению господина, прибыл на банкет.
Воин Тени, стоявший во главе, взял жетон, ввел в него духовную энергию, и жетон медленно излучил разноцветное сияние, отразив в небе восемь больших иероглифов.
— Все из Цилянь, слушайте указ и действуйте.
Убедившись в подлинности, Воин Тени вернул жетон Ши Кэ и пропустил их.
Глядя на чудесный жетон, зрачки Ши Кэ сузились.
Затем он почтительно принял жетон из рук Воина Тени и спрятал его за пазуху.
Этот жетон был у него в руках уже несколько дней. Сначала он думал, что это просто символ силы, но не ожидал, что у него есть такое действие.
Подумав о таком сокровище у себя за пазухой, Ши Кэ поспешно похлопал себя, убедившись, что жетон на месте, и только тогда успокоился.
Он не мог не радоваться, что не потерял этот жетон.
После того как Воин Тени пропустил их, Ши Кэ, ведя сотни бандитов позади себя, с тревогой вступил на дорогу, ведущую вверх по горе.
Всю дорогу Ши Кэ не знал, сколько раз у него останавливалось сердце.
Ступень Воинственного Пути!
Сотни людей на Ступени Воинственного Пути!
Он не мог не переосмыслить слова, сказанные главарем Крепости Сюэлун, когда тот приходил в его крепость некоторое время назад.
— В Горном хребте Цилянь грядут перемены. Кстати, брат, ты знаешь такой предмет под названием Лацзи?
— Если у тебя есть, брат, я обменяю его на свою Технику сердца Сюэюнь.
— И еще, когда пойдешь на банкет, не забудь надеть белые одежды.
...
Сейчас слова главаря Крепости Сюэлун то и дело звучали в его ушах.
— Белые одежды, Лацзи...
Ши Кэ тут же опустил голову, взглянул на свою одежду, серебристо-белую лисью шубу, и невольно вздохнул с облегчением.
Когда перед его глазами появились три иероглифа "Крепость Ляньюнь", Ши Кэ поспешно поправил свою одежду.
Четыре человека на Ступени Воинственного Пути у входа в крепость для него уже ничего не значили.
Встреченные по пути люди на Ступени Воинственного Пути уже привели его в оцепенение.
Поправив одежду, Ши Кэ тихо сказал заместителю главаря позади себя: — Позже внимательно следи за ними. Кто мне доставит неприятности, я его четвертую.
Услышав это, заместитель главаря Крепости Ляншань с безмолвным лицом посмотрел на своего главаря.
Он ничего не сказал, лишь указал рукой на группу бандитов Крепости Ляншань позади себя.
Смысл был очевиден.
Посмотри на этих людей, которые ведут себя скованно, словно оказались в логове дракона и тигра, не смея даже вздохнуть.
Главарь, ты думаешь, они осмелятся доставить тебе неприятности?
Глядя на эту сцену, Ши Кэ удовлетворенно кивнул, и его сердце невольно успокоилось.
Оказывается, я могу быть главарем не только потому, что силен, но и потому, что смелее вас.
— Позже ты пойдешь со мной.
Заместитель главаря Крепости Ляншань взглянул на вход в Крепость Ляньюнь и с бледным лицом сказал: — Главарь, моя сила низка, боюсь, это будет неуместно.
— Что за чушь? Ты главарь, или я главарь?
Рука не может скрутить бедро!
В конце концов, заместитель главаря Крепости Ляншань с лицом, полным безысходности, последовал за Ши Кэ.
Его шаги были такими медленными, словно это был его последний путь в жизни.
...
Крепость Ляньюнь, Зал Верности и Праведности.
Войдя в зал, Ши Кэ, увидев несколько знакомых фигур, почувствовал, что давление в его сердце значительно уменьшилось.
Затем под руководством Воина Тени он подошел к своему месту и послушно сел.
Его вид был таким послушным, что незнающий мог бы подумать, что это ученик слушает урок учителя.
Когда Гу Чуань вошел в Зал Верности и Праведности, уголок его рта невольно дернулся. Что это за море белого цвета?
Увидев появление Гу Чуаня, Дин Хуэй поспешно встал и почтительно поклонился: — Господин!
— Господин!
Главари крепостей внизу, увидев это, тоже не стали удивляться и один за другим встали, чтобы поклониться.
Гу Чуань махнул рукой, велел всем сесть, а затем с интересом посмотрел на послушных главарей крепостей внизу.
Затем он прямо сказал: — Два варианта: присоединиться к Крепости Цилянь, или...
Не успев закончить фразу, главари крепостей один за другим встали и в унисон сказали:
— Господин, наша Крепость Сюэюнь готова присоединиться!
— Господин, наша Крепость Сюаньмэнь тоже готова присоединиться!
Ши Кэ смотрел на этих людей, которые в обычные дни считали себя главными, а сейчас так нетерпеливо себя вели, и испытывал крайнее презрение.
Затем он встал и громко крикнул: — Господин, триста бандитов Крепости Ляншань готовы присягнуть на верность господину!
Голоса главарей крепостей становились все громче, один быстрее другого.
Более сотни человек на Ступени Воинственного Пути внизу уже поглотили все их мысли.
Что там "предпочесть смерть, чем сдаться", что там "лучше быть головой курицы, чем хвостом феникса"...
В этот момент все превратилось в пыль.
Для этих главарей крепостей не было ничего важнее их собственной жизни.
В этом и заключалась цель Гу Чуаня, первым напавшего на Крепость Ляньюнь.
Удар по горе, чтобы напугать тигра!
Самая сильная Крепость Ляньюнь уничтожена мной, тогда как вы, более слабые, должны выбрать?
Результат был очевиден, эти главари крепостей были умными людьми.
Полный зал белых одежд — это был их ответ Гу Чуаню.
Сейчас это была лишь формальность.
Вспомнив, как в фильмах и романах из прошлой жизни главный герой сначала побеждал слабых, затем немного более слабых, и только потом самых сильных...
Гу Чуань невольно покачал головой и рассмеялся.
Если есть такая сила, зачем тратить на это усилия?
Наелся и нечем заняться?
Просто сокруши самого сильного, и остальные сами поймут, кто здесь настоящий главарь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|