Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Какая разница, сколько лет они в браке, какой развод? Скорее, развод на закате жизни. К тому же, если он не защитит свою дочь, то он, должно быть, совсем с ума сошел бы, чтобы защищать чужака, который хочет убить его собственную дочь.
Что с этой племянницей? Племянницу с дурными намерениями тем более нужно проучить. Тем более, что Сун Чжэньчжэнь навредила его Ланьлань. В таком случае Сун Юаньшэн тем более не мог её терпеть.
Видя, что взгляд его жены становится всё острее, Сун Юаньшэн поспешно кивнул: — Ладно, ладно, слушаюсь тебя, во всём слушаюсь.
Услышав это, Хуан Гуйсян снова взглянула на него, выпрямилась и шагнула во двор.
За все обиды и страдания, что её дочь пережила раньше, сегодня нужно обязательно вернуть вдвойне.
Сун Вэйлань впервые так сильно чувствовала, что её защищают, да ещё и отец Сун, мать Сун, несколько старших братьев и невесток. Можно представить, как сильно она была тронута. На душе было тепло, так приятно, когда семья защищает и балует.
Однако она не показала этого, наоборот, всё больше вживалась в роль. Выражение её лица и глаз не только не заставляло никого думать, что она притворяется, но, напротив, убеждало всех в её искренней обиде, заставляя сердца окружающих незаметно склоняться на её сторону.
Именно такого эффекта добивалась Сун Вэйлань. Как говорится, иди по пути святоши, чтобы святоше некуда было идти; используй приёмы святоши, чтобы у святоши не осталось ходов.
Разве Сун Чжэньчжэнь обычно не любила притворяться доброй и разумной перед посторонними? Тогда она сорвёт с неё фальшивую маску и покажет жителям деревни, насколько уродливо её истинное лицо.
Отец Сун последовал за ней. Каждый раз, приходя в старое поместье семьи Сун, он невольно вспоминал, как старая мать, из-за своей пристрастности к старшему брату и его жене, безжалостно выгнала их, вторую ветвь семьи, из дома. Если бы тогда не добрые соседи и два младших брата жены, он и его беременная жена давно бы умерли от голода и холода.
Поэтому к своему старшему брату и его жене он не испытывал ни малейших чувств с тех пор, как они безжалостно кричали, чтобы старая мать выгнала их семью.
Хуан Гуйсян, ведя свою дочь гордо и уверенно, шаг за шагом шла по двору, и ей снова вспомнились все те страдания, которые она пережила в старом доме в первый год замужества в семье Сун: высокомерные и необоснованные придирки и мучения свекрови, преувеличения и различные подставы со стороны старшей невестки. Каждый раз, вспоминая эти болезненные события, сердце Хуан Гуйсян сжималось от боли, а взгляд становился ещё мрачнее.
Она никак не могла понять, почему старая госпожа Сун, имея двух сыновей, так сильно благоволила старшему брату и его семье, считая, что они будут заботиться о ней в старости и похоронят её, а Сун Юаньшэн, второй сын, не имеет к этому особого отношения. Поэтому сердце старушки было безмерно пристрастным, а когда старшая невестка Сун ещё и шептала ей на ухо, сердце старушки становилось ещё более предвзятым, до такой степени, что она могла выгнать собственного сына.
Тогда это красиво называли разделом семьи, чтобы они жили отдельно, но грубо говоря, это означало просто выгнать их, вторую ветвь семьи, с пустыми руками, без единого зёрнышка, без копейки и нитки, а о доме и говорить нечего.
По словам старушки, деньги, которые у неё были, предназначались для её старости. Есть ли у второй ветви семьи жильё, есть ли еда — пусть она и Сун Юаньшэн сами ищут способ, она всё равно не в состоянии помочь.
Какая ирония: будучи матерью, но так безжалостна к собственному сыну. А когда несколько лет назад старушка была парализована, её «хорошая» старшая невестка тут же вышвырнула её из старого поместья семьи Сун, как мусор. Кто же в итоге заботился о старушке?
И кто её похоронил?
При мысли об этом Хуан Гуйсян ещё больше разгневалась. Ступив на порог, она, никого не окликая, со всей силы ударила кухонной лопаткой по большим воротам.
Хуан Гуйсян ударила очень сильно, к тому же она много лет работала, и силы у неё было немало. Поэтому этот удар...
С громким грохотом деревянные ворота несколько раз качнулись, прежде чем остановиться.
Семья старшего брата Сун в это время сидела за обеденным столом, обедая, и была застигнута врасплох внезапным звуком.
Рука Сун Юаньдэ, державшая палочки для еды, дрогнула. Он нахмурился, глядя на семью второго брата, вошедшую в дом. Увидев кухонную лопатку в руке жены второго брата, его лицо мгновенно потемнело, и он тут же спросил: — Второй брат, жена второго брата, что вы делаете? Вы что, решили здесь выпендриваться?
Хуан Гуйсян ничуть его не боялась. Её лицо стало суровым, и она тут же резко ответила: — Ха, если сегодня старший брат и его жена не дадут нам объяснения, то не только выпендриваться, но и крышу снести, старуха тоже решилась!
Сказав это, она резко взглянула на Сун Чжэньчжэнь. Её пронзительный взгляд заставил Сун Чжэньчжэнь почувствовать, как у неё мурашки по коже, и в душе поднялась паника.
Неужели их дело с Ли Хунхуа, когда они столкнули Сун Вэйлань, эту дуру, в реку, раскрылось?
Но ведь не должно было! В конце концов, об этом знали только она и Ли Хунхуа, а также Сун Вэйлань. Откуда у её двоюродной сестры, такой глупой и слабой, взялась смелость жаловаться?
Подумав об этом, Сун Чжэньчжэнь поспешно повернулась к Сун Вэйлань и тут же встретилась с её полуулыбкой.
— Ты...
Она на мгновение замерла, а затем тут же притворно спросила о здоровье Сун Вэйлань: — Ланьлань, ты очнулась? Вчера ты не выдержала и бросилась в реку, это нас так напугало, особенно тётушку, она крепко обнимала тебя и горько плакала, боясь, что тебя не спасут. Хорошо, что с тобой всё в порядке, иначе что бы делали тётушка и дядя...
— Хлоп! Хлоп!!...
Не успела она договорить свои клеветнические слова о Сун Вэйлань, как у неё потемнело в глазах, и сильные пощёчины обрушились на её лицо.
— Сун Вэйлань, что ты делаешь? Она же твоя двоюродная сестра! Ты бьёшь мою дочь прямо у нас на глазах, ты что, совсем с ума сошла?! — придя в себя, Чжан Даин вся затряслась от гнева.
— А что, чтобы её бить, нужно выбирать место? Сегодня я не только побью её, но и сдам эту черносердечную змею и скорпиона в полицейский участок!
Сун Вэйлань искоса взглянула на Чжан Даин и Сун Юаньдэ, продолжая отвешивать пощёчины Сун Чжэньчжэнь, и строго произнесла: — Дядя, тётушка, вы знаете, что натворила ваша хорошая дочь? Вчера я упала в воду потому, что ваша хорошая дочь заставила меня пойти домой и попросить у моей мамы денег, чтобы купить одежду для помолвки ей и её бедному парню-интеллигенту. Я отказалась, и тогда Сун Чжэньчжэнь злобно столкнула меня в реку, желая утопить. Убийце, что уж говорить о побоях, даже если её прямо сейчас утопить, это будет ей поделом!
— Это невозможно!
Услышав это, Чжан Даин подсознательно возразила, но её сердце бешено заколотилось.
Она взглянула на свою дочь, сердито метнув на неё взгляд. Эта девчонка даже толкнуть человека как следует не умеет! Если уж толкать, так надо было сразу утопить эту дуру Сун Вэйлань!
Теперь вот, человека не утопили, да ещё и с разборками пришли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|