Глава 14. Свести счёты с Сун Чжэньчжэнь!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда Хуан Гуйсян услышала имя Сун Чжэньчжэнь, в её сердце мгновенно вспыхнул яростный огонь. А когда она услышала, как её дочь сказала, что Сун Чжэньчжэнь за эти годы забрала у неё десятки юаней и множество вещей, гнев в её душе тут же взметнулся до самого неба, разгораясь с невероятной силой.

Её глаза наполнились боевым духом, она закатала рукава и, схватив Сун Вэйлань за руку, направилась к дому старшего брата семьи Сун.

— Пошли, доченька, мама сейчас же пойдёт с тобой, чтобы добиться справедливости!

Она не забыла, что её дочь упала в воду из-за того, что Сун Чжэньчжэнь и Ли Хунхуа толкнули её. Ли Хунхуа уже получила своё и была отослана в свою родную семью Ли, так что Сун Чжэньчжэнь тоже не сбежит.

— Мама, подожди! Я вернусь в дом за тетрадью. Чтобы Сун Чжэньчжэнь не смогла бесстыдно отказаться от долгов, мы пойдём к ней с тетрадью и предъявим ей всё.

К тому же, ей нужно было ещё и яму для Сун Чжэньчжэнь вырыть.

Сун Вэйлань, сказав это, побежала обратно в дом, нашла по памяти место, где оригинальная владелица прятала тетрадь, быстро достала её и вернулась в гостиную.

— Можно идти.

Пришло время свести все счёты с Сун Чжэньчжэнь.

Поскольку самое важное — помолвка — уже было решено, Сун Вэйлань, освободив время, конечно же, собиралась разобраться с теми, кто обижал оригинальную владелицу. Прежняя Сун Вэйлань не знала, как сопротивляться и жаловаться, но это не означало, что она не осмеливалась. Сегодня она сначала проучит эту «хорошую» двоюродную сестру Сун Чжэньчжэнь!

Завтра настанет очередь Ли Хунхуа.

Хотя Ли Хунхуа уже была отослана обратно в семью Ли, это не означало, что Сун Вэйлань оставит её в покое. В конце концов, Ли Хунхуа и Сун Чжэньчжэнь были ей должны жизнь. Утренняя взбучка от матери Сун была лишь небольшой платой, настоящая боль только приближалась к Ли Хунхуа.

— Старший, второй, третий братья, жена старшего брата, жена третьего брата, хватайте орудия и пошли за мной, мы идём в гости к вашему старшему дяде!

Они посмели обидеть её дочь, сегодня она содерёт три шкуры с первой ветви семьи.

Мать Сун ворвалась на кухню, схватила кухонную лопатку, одной рукой держа её, а другой — Сун Вэйлань, и с яростным видом вышла из двора, быстро направившись к дому старшего брата семьи Сун.

Отец Сун, увидев такой настрой своей жены, подумал: «Дело плохо», и поспешил за ней. Старший брат Сун и остальные, увидев это, тоже вышли из гостиной и погнались за своей матерью.

Вся семья с решительным видом шла по дороге. Это было как раз время обеда, и солнце сегодня светило очень ярко. Все сидели с мисками риса на больших камнях посреди деревни, ели и сплетничали. Группа женщин увлечённо болтала, как вдруг увидели, что семья их бригадира, все с мрачными лицами и пылающим гневом, направляется к ним.

Что случилось?

Кажется, в последнее время они не злили Хуан Гуйсян?

И не говорили плохо о дочери семьи Сун. Эта семья готовится...

— Гуйсян, бригадир, куда вы идёте?

Крикнула Чжоу Чжаоди, деревенская болтушка. Она обычно любила сплетничать о чужих делах, и, увидев приближающихся бригадира и его семью, тут же громко закричала, словно боясь, что другие не услышат, крича очень громко своим пронзительным голосом.

Хуан Гуйсян, услышав это, остановилась и взглянула на неё. Если бы это было в обычное время, она бы точно не стала связываться с этой болтушкой, но сейчас ей как раз нужен был кто-то, кто передаст её слова, поэтому она невольно глубоко вздохнула.

Затем она незаметно ущипнула себя за ладонь, и её глаза мгновенно покраснели: — Моя Ланьлань вчера ведь упала в воду? Тогда вся наша семья ничего не знала, только слышали, как Сун Чжэньчжэнь и жена моего второго брата говорили, что Ланьлань сама упала в реку. Кто бы мог подумать, что это совсем не так! Моя дочь упала в реку, потому что её толкнули Сун Чжэньчжэнь и Ли Хунхуа.

Эти две бессердечные, как они могли быть такими злыми? В такую холодную погоду они силой толкнули человека в реку. Разве это не явное покушение на жизнь? И ещё, они обе...

Эта серия действий Хуан Гуйсян, подобная тигру, вытащила на свет все злодеяния Сун Чжэньчжэнь и Ли Хунхуа.

— ...

— Матушка моя! Гуйсян, неужели Сун Чжэньчжэнь действительно вместе с женой твоего второго брата толкнула девочку Сун в реку?

— Разве можно лгать о таком важном деле, как человеческая жизнь? Это Ли Хунхуа сама признала, и из-за этого я отослала её обратно в семью Ли.

Хуан Гуйсян сказала это с гневным выражением лица, а затем пальцем подала знак своей дочери, чтобы та поскорее заплакала, чем сильнее, тем лучше.

Чем сильнее её Ланьлань плакала сейчас, тем выгоднее это было для неё. Поэтому Сун Вэйлань, получив намёк, тут же превратилась в актрису: слёзы хлынули ручьём, словно оборвавшийся воздушный змей, непрерывно падая вниз.

Взгляд и выражение лица были на высоте, а в сочетании с её молчаливыми слезами, все подсознательно начали верить.

— Боже мой, кто бы мог подумать, что Сун Чжэньчжэнь такая злобная, способна на такое мерзкое дело, как покушение на жизнь.

— И эта девчонка ещё и использовала дочь Гуйсян как дойную корову, за эти годы она немало выманила у Сун Вэйлань.

— Хорошо, что мой младший сын не запал на Сун Чжэньчжэнь, иначе наша семья, наверное, была бы обречена!

— Вот именно, хорошо, что она встречается с тем образованным юношей из города. Даже если она и навредит, то навредит ему. Девушка с такими дурными помыслами – кто на ней женится, тому не повезёт...

...

Благодаря блестящему выступлению матери Сун, её тетради с записями, молчаливому сотрудничеству Сун Вэйлань, а также поддержке энергичных женщин и товарищей-мужчин, вскоре почти половина производственной бригады узнала о деяниях Сун Чжэньчжэнь и Ли Хунхуа.

Все с большим интересом обсуждали Сун Чжэньчжэнь и Ли Хунхуа, и всё, что говорилось, было только плохое.

— Вы скорее ешьте, а то еда остынет. Нам нужно спешить в дом старшего брата, чтобы добиться справедливости.

Хуан Гуйсян, увидев, что эффект достигнут, махнула рукой, бросила эту фразу и, взяв дочь за руку, пошла прочь. Она шла очень быстро, потому что Хуан Гуйсян верила, что жители деревни обязательно последуют за ними, чтобы поглазеть.

Так и случилось...

Как только семья Сун ушла, болтушка Чжоу Чжаоди тут же закричала, призывая всех поскорее следовать за ними. Все, держа в руках миски с рисом, шли за семьёй Сун, ожидая увидеть, как дочь старшего брата Сун попадёт в большую беду.

Вскоре Хуан Гуйсян, ведя Сун Вэйлань, пришла к дому старшего брата Сун. Глядя на двор перед собой, она резко изменилась в лице и повернулась к отцу Сун, сказав: — Старик, я заранее тебя предупреждаю: как только мы войдём, что бы ни делали я и дочь, ты не смеешь нам мешать.

Если ты посмеешь помешать или сказать что-то хорошее в защиту Сун Чжэньчжэнь, то мы с тобой разводимся!

Отец Сун, — ...

Что это за слова?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Свести счёты с Сун Чжэньчжэнь!

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение