Войдя в гостиную, Бьякуран, как будто находясь у себя дома, уселся на первое попавшееся место. Мужун Сяосяо, глядя на него, скривилась.
— Прошу прощения, этот молодой человек не отличается хорошими манерами.
Сказав это, она отвесила Бьякурану подзатыльник.
Ирие Шоичи, наблюдая за этой сценой, усмехнулся. Раньше Бьякуран никогда бы не позволил себя ударить, не ответив тем же. Но теперь… Неужели за год с небольшим человек может так измениться? Что с ним произошло? Кого он встретил?
Сяосяо, ущипнув Бьякурана за щеку, предупредила:
— Прекрати строить из себя дурачка. Еще раз увижу такое — отправлю тебя работать в хост-клуб.
— Хм, хост-клуб? Неплохая идея. Только вот жалко тебя не будет?
— Конечно, не будет! Кто-то же должен меня содержать! — Мужун Сяосяо, глядя на Бьякурана, улыбнулась.
Бьякуран, увидев ее улыбку, серьезно сказал:
— Ты такая милая, когда улыбаешься.
— Ты уже говорил это. Хватит мне льстить, это не работает, — Сяосяо с удовольствием помяла щеки Бьякурана.
Ирие Шоичи, глядя на эту парочку, почувствовал себя лишним. Он никогда раньше не видел Бьякурана таким.
Бьякуран убрал руки Сяосяо со своего лица.
— Перестань, мне больно.
— У тебя лицо — как крепостная стена, ничего тебе не будет, — на этот раз Сяосяо действовала нежнее. Ей нравилось наблюдать за реакцией Бьякурана.
— Почему ты тогда забрала меня с собой?
Сяосяо очень хотела задать этот вопрос. Пусть сейчас было не время и не место, но она не могла больше сдерживаться. Бьякуран посмотрел на нее, затем встал и погладил ее по голове.
— Потому что ты выглядела такой отчаявшейся.
В глазах Сяосяо мелькнуло удивление. Она подняла голову и посмотрела в фиолетовые глаза Бьякурана. Через мгновение она рассмеялась.
— Ха-ха-ха! Отчаявшейся?
— Сяосяо?
Сяосяо прислонилась головой к груди Бьякурана и тихо сказала:
— Я никогда не отчаиваюсь.
Бьякуран посмотрел на женщину, прильнувшую к его груди, и улыбнулся. Никогда не отчаивается? Даже с таким выражением лица она не хочет признавать свое отчаяние. Ну и хитрая же.
Сяосяо отстранилась от Бьякурана и ударила его по плечу.
— Не делай вид, что понимаешь меня!
— Ты такая цундэрэ.
— Что такое «цундэрэ»? — Сяосяо была честным человеком, поэтому не знала значения этого слова. Она слышала его раньше, но не обращала внимания. Теперь же, услышав его от Бьякурана, ей стало любопытно.
— Ну, это…
Не успел Бьякуран договорить, как Сяосяо толкнула его, и он упал лицом вниз. На лбу у Сяосяо вздулась вена.
— Это ты цундэрэ, придурок!
Бьякуран с трудом поднялся с пола, потирая ушибленное лицо.
— Сяосяо, ты поранила мое лицо.
— Ну и что?!
— Ты же сама сказала, что у меня только лицо более-менее приличное. Теперь оно поранено. Что делать?
Сяосяо, услышав эти слова и увидев его выражение лица, схватилась за голову. Этот парень так ловко использовал ее же слова против нее. Ирие Шоичи, который все это время молча наблюдал за ними, вдруг рассмеялся.
— Ха-ха-ха! Господин Джессо, вы такой забавный! — Ирие Шоичи смеялся так сильно, что его лицо покраснело. Сяосяо посмотрела на него.
— Он смеется над тобой.
— Шоичи, смеяться надо мной — это плохо.
— Господин Джессо, вам не кажется, что вы перегибаете палку? Вы надо мной смеялись не меньше десяти раз, — Ирие Шоичи с укором посмотрел на Бьякурана.
— Хм, разве? — Бьякуран явно притворялся, что ничего не помнит.
Сяосяо ударила его кулаком.
— Не прикидывайся, болван!
— Сяосяо, я дорос от «придурка» до «болвана». Это плохой знак, — серьезно заметил Бьякуран.
— Мне кажется, это отличный знак. А вам, господин Ирие? — Сяосяо повернулась к Ирие Шоичи и серьезно спросила.
Ирие Шоичи не ожидал, что его спросят. Он замялся, а затем улыбнулся.
— «Болван» вам очень подходит, господин Джессо.
— Видишь? Даже он так считает, — Сяосяо ухмыльнулась, и ее белые зубы сверкнули.
— Шоичи, не слушай Сяосяо, — Бьякуран посмотрел на Ирие Шоичи и серьезно сказал. На самом деле это был приказ.
Ирие Шоичи впервые услышал от Бьякурана такой тон. Он замер, а затем улыбнулся.
— Да, да, господин Джессо!
На мгновение показалось, что они вернулись в прошлое. Когда-то они общались именно так. Теперь появилась Сяосяо, и стало еще веселее. Если бы… ничего не случилось… как было бы хорошо.
— Ты только и можешь, что издеваться над честными людьми.
— Вовсе нет, я не издеваюсь над Шоичи.
— Еще как издеваешься!
— Ха-ха-ха! — Ирие Шоичи, глядя на них, рассмеялся, держась за живот.
Этот беззаботный момент длился недолго. Когда дверь открылась и в комнату вошли несколько человек в черных костюмах, лицо Ирие Шоичи снова стало серьезным и спокойным, как и подобает настоящему профессионалу. Бьякуран тоже стал серьезным и спрятал Сяосяо за своей спиной.
— Кажется, мы встречаемся впервые, Бьякуран Джессо, — сказал шатен с карими глазами, приветливо улыбаясь.
— Привет, Тсунаёши Савада. Действительно, впервые в такой обстановке.
— Бьякуран, ты, мерзавец! — серебристоволосый мужчина, стоявший за спиной шатена — Тсунаёши Савады — не смог сдержать гнев, увидев живого Бьякурана. Он хотел ударить его, но Сяосяо, стоящая за спиной Бьякурана, перехватила удар.
Лицо Сяосяо дернулось в сторону. Она посмотрела на серебристоволосого мужчину без всякого выражения.
— Прекратите, будьте вежливы, господин!
Серебристоволосый мужчина удивленно посмотрел на нее. Ирие Шоичи тут же подошел к Сяосяо.
— С вами все в порядке, госпожа Мужун?
(Нет комментариев)
|
|
|
|