Глава 19. Странное стечение обстоятельств (Часть 2)

— Да. Моя подруга в командировке, вернется только через несколько дней, — Е Вэйнин чувствовала себя неловко, таская чемодан по ночам. Еще более неловко было встретить знакомого. Днем они были сотрудницей Цзи Мина и господином Суном, обсуждающим сотрудничество с Цзи Мином. Сейчас же атмосфера разговора была странной, да и встреча произошла при весьма необычных обстоятельствах. Если он спросит, почему ей негде ночевать, она действительно не знала бы, что ответить, да и не хотела отвечать.

— Наверху есть гостевая комната, переночуй сегодня здесь, — Сун Мо погладил ласкающегося Луиса и сделал предложение, похожее на мину замедленного действия.

К счастью, Сун Мо не был болтливым и любопытным человеком. Судя по его виду, даже если бы она сама начала рассказывать, ему вряд ли было бы интересно слушать. Но это предложение было еще более неприятным, чем ненужные вопросы. Е Вэйнин не нравилось такое общение. Между ними не было никаких отношений, и подобный разговор выходил за рамки ее зоны комфорта.

Интуиция подсказывала ей, что такие люди, как Сун Мо, слишком яркие и слишком опасные. Но, возможно, он действительно хотел как лучше. Ведь он слышал ее разговор с Линь Мань. Если она сейчас будет ломаться, ее могут принять за капризную принцессу, которая думает, что все в нее влюблены.

— Сейчас так поздно, ты уверена, что тебе безопасно одной ехать в отель на такси? — Сун Мо говорил так, будто заботился о ней.

На самом деле, если бы он сказал: "Я отвезу тебя в отель", она бы с радостью согласилась. Е Вэйнин подумала про себя, что было бы обременительно просить его отвезти ее в отель, а потом возвращаться. Да и с какой стати, у них ведь не было никаких отношений.

— Спасибо. Простите за беспокойство.

— Не стоит благодарности, это Луис виноват.

Да, Сун Мо делал это из чувства вины. А Е Вэйнин-то надумала себе…

Е Вэйнин впервые ночевала в доме мужчины, и это было странно. За границей она часто видела, как люди живут вместе. Она не была ханжой, но в глубине души оставалась очень традиционной. С детства она, кажется, держала за руку только Юань Цзыхэна… Да, если рассказать об этом, засмеют. Некоторые люди боятся одиночества, еще больше боятся показаться одинокими в глазах других, поэтому постоянно меняют партнеров, не допуская перерывов в отношениях. За границей, вдали от дома, в незнакомой стране, любые эмоции усиливаются. В такой ситуации, если кто-то проявляет заботу, отношения естественно перерастают в романтические. Кто не хочет, чтобы кто-то был рядом во время ужина, кто-то заботился, когда болеешь, а не идти самому в больницу и аптеку. Е Вэйнин могла выносить такое одиночество, для нее это не было проблемой. Она не ходила на вечеринки и в ночные клубы, ей было хорошо одной. Она не могла вынести расставания после того, как привыкнешь к близости другого человека, одиночества после того, как привыкнешь к компании, отчуждения после того, как приложишь усилия, чтобы сблизиться с человеком. Она боялась, что, отдав все, в итоге получит лишь усталость и охлаждение.

У нее не было смелости пробовать, и не было человека, ради которого она хотела бы рискнуть. Она признавала свою слабость и упрямство. В отношениях она отвечала добром на доброту, но отказывалась принимать новые чувства, будь то любовь или дружба. В ее душе была определенная граница. Если человек переступал ее, она отдавала все, если нет — сохраняла дружелюбную дистанцию. Но обычно никто не достигал этой границы. Линь Мань переступила ее, и был еще один человек, который когда-то был очень близок к ней. Е Вэйнин знала, что с ней сложно, что она постоянно оценивает, проверяет, хочет знать, занимает ли она в сердце другого человека такое же место, какое он занимает в ее сердце. Иногда слова, поступки или события разочаровывали ее, но она молчала, лишь молча отодвигая этого человека еще на шаг. У каждого в сердце есть свое место, кто-то остается на этом месте навсегда, а кого-то там уже нет.

Е Вэйнин не любила создавать себе проблемы, это был ее способ.

Ночь прошла без снов, но сон был неспокойным. Она думала о вещах, о которых раньше не задумывалась. Проснувшись, она почувствовала тяжесть в голове. Умывшись и собрав вещи, она спустилась вниз, чтобы попрощаться с Сун Мо и уйти.

Было очень тихо, Сун Мо, похоже, не было дома, как и Луиса. Наверное, он вышел выгулять собаку, предположила Е Вэйнин. Уйти, не попрощавшись, было бы невежливо, но ждать его возвращения было бы еще более неловко. Что сказать?

Телефон сломался, и она чувствовала себя растерянной. К счастью, сегодня была суббота, и не нужно было идти на работу. Иначе, опоздав или взяв отгул в первый же день, она рисковала быть уволенной Цзи Мином без всякого сожаления.

Е Вэйнин молча сидела на диване, погрузившись в свои мысли, и ждала возвращения Сун Мо.

Через несколько минут она вдруг услышала шум, как будто кто-то вводил код. Е Вэйнин подошла ко входу, и, когда дверь открылась, замерла от удивления.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Странное стечение обстоятельств (Часть 2)

Настройки


Сообщение