Глава 15: Несравненная красота, единственная в своём роде

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Несколько мужчин с изящными фигурами, одетые в яркие костюмы с полуобнажёнными плечами, медленно спускались по лестнице на сцену, грациозно танцуя в такт музыке.

Время от времени они опускались на колени, их рубашки были полураспахнуты, а глаза полны манящего блеска, соблазняя женщин в зале.

Постоянно слышалось сглатывание, а некоторые женщины в зале не могли сдержаться и хотели взобраться на сцену, чтобы обнять и прикоснуться к этим очаровательным созданиям.

Мо Цинли равнодушно взглянула на Мо Цинъюй, которая сидела, откинувшись на спинку стула, и, прищурив глаза, наблюдала за этими безумными женщинами, а на её губах играла загадочная улыбка.

Мо Цинли была несколько удивлена безразличным отношением Мо Цинъюй. Хотя эти мужчины не обладали несравненной красотой, они всё же были редкими красавцами. Неужели... главное событие ещё впереди?

Как и ожидала Мо Цинли, после завершения танца эти мужчины постепенно отошли в сторону. Затем появился другой мужчина в длинной фиолетовой мантии с вышитыми зелёными узорами, ниспадающей до лодыжек, обнажая его белоснежные ступни. У него была гладкая и белоснежная кожа, а в его изящных чертах лица проглядывала красота. Он медленно спустился по лестнице, ступая изящными шагами, и тихо сел рядом с белой нефритовой цитрой, стоявшей на сцене. Его длинные пальцы нежно коснулись струн, и все затаили дыхание, боясь нарушить эту прекрасную сцену.

Мягкие звуки цитры, извлекаемые из-под пальцев мужчины, были чрезвычайно элегантны и постепенно разливались по всему залу, наполненному страстью, словно пытаясь очистить сердца, переполненные желанием.

Внезапно мелодия стала громче, непрерывно и захватывающе звуча.

Мо Цинъюй села, подперев подбородок, огонь желания горел в её глазах, и она не отрываясь смотрела на мужчину на сцене.

Когда мелодия закончилась, все, казалось, всё ещё были погружены в её звуки, не в силах оторваться.

— Хорошо, хорошо, — Мо Цинъюй встала и захлопала в ладоши, глубоко вглядываясь в мужчину на сцене, на её красивом и белоснежном лице сияла широкая улыбка.

Только тогда все очнулись и принялись аплодировать.

Юй Гэ слегка покраснел, низко поклонился Мо Цинъюй, опустив взгляд, и отошёл в сторону, но время от времени он поднимал свои красивые глаза, чтобы взглянуть на Мо Цинъюй. Увидев, что Мо Цинъюй тоже смотрит на него, он покраснел ещё сильнее, став ещё более обворожительным.

Мо Цинли равнодушно наблюдала, как они обмениваются взглядами, и в её тёмных глазах мелькнула пленительная улыбка. Похоже, Мо Цинъюй очень хорошо умеет очаровывать мужчин!

Вслед за ним на сцену вышел дюжий мужчина с обнажённым торсом, держащий в руке топор. Он ступал тяжёлыми шагами. На его угловатом лице были глубокие тёмные глаза, а на смуглой коже виднелись крепкие кубики пресса. Женщины в зале невольно закрыли глаза: в этом женском государстве таких откровенно одетых мужчин никогда не видели.

Однако после короткого смущения все безумно увлеклись этим мужчиной, который отличался от привычных для женского государства нежных мужчин. Его смуглые мускулы источали соблазнительную ауру.

Крики раздавались один за другим, и происходящее сейчас было ещё более впечатляющим, чем выступление предыдущего артиста.

Мо Цинъюй тоже была поражена. Она думала, что мужчина, игравший на цитре, был той самой несравненной красотой, о которой говорил Тао И, но этот мужчина оказался ещё более уникальным и пленительным.

Прозрачная капля медленно скатилась с приоткрытых губ Мо Цинъюй и упала на пол.

Увидев Мо Цинъюй в таком восторженном состоянии, Юй Гэ сжал кулаки, и в его сердце зародилось лёгкое чувство обиды. Его взгляд на дюжего мужчину постепенно сменился завистью.

Когда все уже думали, что титул Цветочного Фаворита на этот раз достанется этому уникальному дюжему мужчине, на сцене бесшумно появился человек в красных одеждах.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Несравненная красота, единственная в своём роде

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение