Глава 12: Остров (Исправлено) (Часть 2)

Нежное, как крем, сливочное масло, встретившись с кисло-сладким ананасом, мгновенно вступило с ним в реакцию. Нагреваясь и смешиваясь, они создали сложный фруктовый аромат, словно сливочный вкус соединился с кисло-сладкой ноткой.

Поскольку знаменитости придерживаются строгих стандартов веса, на этот раз Цяо Цзя обменяла у съёмочной группы стевию. Но у стевии, в отличие от обычного леденцового сахара, было слегка горьковатое послевкусие.

Однако сладость ананаса как раз могла скрыть этот недостаток. Когда стевия растаяла, Цяо Цзя добавила разведённый крахмал и обжаривала смесь до тех пор, пока она не стала густой и тягучей, обволакивая лопатку. Затем она сняла вок с огня.

Она быстро разложила обжаренные ананасовые кубики на десяти тонких блинчиках, а затем накрыла их оставшимися десятью блинчиками, после чего выложила всё на большой железный поднос.

Установив поднос над костром, Цяо Цзя погасила огонь.

Пусть пирожки медленно запекутся. Хотя этот способ и уступал духовке или микроволновке, но это было лучшее, что она могла сделать в данных условиях.

Осветитель уже давно приметил Цяо Цзя. Увидев, как она растапливает масло, он не удержался и тайком достал телефон, начав снимать весь процесс на свой мобильный.

Цяо Цзя окинула взглядом ананасовые пирожки на подносе, затем обвязала его тканью и отнесла съёмочной группе. Назвать это наказанием можно было с натяжкой, скорее, Цяо Цзя должна была угостить их чем-нибудь вкусненьким.

От пирожков на подносе исходил нежный аромат ананаса. Выпечка, золотистая и румяная, выглядела очень аппетитно.

Несколько человек из съёмочной группы, которые вчера пробовали блюда Цяо Цзя, тут же бросились дегустировать пирожки.

И действительно, они оказались сладкими, мягкими и нежными — просто объедение!

Закончив с этим заданием, Ма Инянь и Цяо Цзя отправились на сбор морепродуктов.

По совету Цяо Цзя, Ма Инянь направилась к расщелинам в рифах.

Как и ожидалось, ей удалось найти немало кальмаров. Некоторые из них выбросило на берег волнами, некоторые уже были мёртвыми.

Хотя их тоже можно было есть, для конкурса нужны были только свежие ингредиенты.

Поэтому Цяо Цзя отказалась от кальмаров, найденных на берегу, и сосредоточилась на поисках у рифов, надеясь найти там что-нибудь получше.

Незаметно для себя они наполнили свои вёдра.

Вернувшись к импровизированной печи, они выложили кальмаров из вёдер. Цяо Цзя взяла ещё одно ведро и набрала родниковой воды, чтобы промыть кальмары.

Нож был тяжеловат и не очень удобно лежал в руке, но, к счастью, лезвие было острым.

Она слегка надавила, и лезвие легко прошло сквозь глазки кальмара. Удалив внутренности, она снова промыла тушки чистой водой из ведра.

Затем она взяла щепотку соли и натерла ею кальмаров, чтобы легко снять серую кожицу, обнажив белое нежное мясо. Промыв тушки остатками теста с утра, она добилась идеальной чистоты.

Нарезав кальмаров полосками, она налила в вок пресную воду из ведра. Когда на дне появились мелкие пузырьки, она добавила щупальца.

Бланширование морепродуктов помогало избавиться от специфического запаха, поэтому в воду она добавила Хуадяо, полученное вчера.

Секрет бланширования заключался в том, чтобы использовать горячую, но не кипящую воду, чтобы морепродукты не стали жёсткими.

Как только появлялись мелкие пузырьки, нужно было сразу же опускать морепродукты в воду, мысленно считать до 15 секунд и тут же вынимать.

Из-за сильного огня время нельзя было отмерять точно, нужно было ориентироваться на запах и цвет.

Когда кальмары слегка побелели, значит, пора.

После бланширования кальмары свернулись. Она взяла небольшой нож и нарезала их.

Налив в вок холодное масло, она обжарила в нём измельчённый песчаный имбирь, затем добавила ложку соевой пасты и соус из рубленого перца чили. Поскольку на этот раз съёмочная группа не предоставила зелёный лук для обмена, ей пришлось снова добавить немного Хуадяо.

Когда соус как следует смешался с ароматным маслом, она усилила огонь и продолжила обжаривать, чтобы полностью раскрыть аромат специй. Затем она добавила кальмаров и стала их обжаривать.

Обжаривать нужно было всего минуту. Если бы Цяо Цзя выложила кальмаров сейчас, они были бы слишком жирными.

Но тут она зачерпнула из другого вока ложку светло-жёлтой кипящей жидкости с белой пеной. Когда жидкость смешалась с кальмарами в воке, тут же появился горьковатый привкус пива.

Оператор, стоявший за камерой, невольно улыбнулся. Это был его секретный ингредиент. Утром он услышал, как Цяо Цзя бормотала себе под нос, что хочет обменять пиво.

Воспользовавшись моментом, когда камеры были выключены для замены батареек, он предложил ей своё пиво, но с условием, что он первым попробует готовое блюдо!

Когда он приблизил камеру, было видно, что каждый кусочек кальмара покрыт красивой глазурью. Цяо Цзя не стала использовать много приправ.

Она даже не добавила куриный бульон или глутамат натрия. Сяо Ши, почуяв аромат, закрыл крышку объектива, взял палочки и подцепил кусочек, чтобы попробовать.

Уникальный солодовый аромат пива, смешанный со свежестью кальмара и солёной остротой рубленого перца чили, ещё больше подчёркивал вкус морепродуктов.

Кальмары были идеально приготовлены и совсем не жёсткие. Он съел несколько кусочков, прежде чем отложить палочки.

В этом блюде даже не было чеснока, а вкус песчаного имбиря всё ещё ощущался во рту.

— Очень вкусно, — сказал он спокойно, сделав паузу после дегустации, а затем снова поднял камеру на плечо и молча продолжил съёмку.

Теперь он снимал Цяо Цзя с ещё большим вниманием.

Даже Ма Инянь, которая тоже пробовала блюдо, была настолько поражена, что не могла подобрать слов: — Просто невероятно вкусно! Не знаю, что готовят другие команды, но я уверена, что наше блюдо — самое лучшее!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Остров (Исправлено) (Часть 2)

Настройки


Сообщение