Глава 4: Остров (Исправлено)

Сцена, которой опасалась Цяо Цзя, всё же произошла. Спустившись, она увидела, что Чэнь Мэнъи уже обменяла бутылку соуса из имбиря, лука и чеснока.

— Цяо Цзя, ты спустилась? Ты такая молодец, я и не знала, что ты умеешь лазить по деревьям, — Чэнь Мэнъи отложила соус и подошла с комплиментами.

Цяо Цзя поджала губы и улыбнулась, бросив взгляд на стоявшего позади неё Ли Чэня с несколько помрачневшим лицом.

«Всё ещё держит марку», — подумала она и вдруг искренне улыбнулась, показав зубы. Никто не понял, чему она так радуется.

Сотрудник увидел, что Цяо Цзя подошла и хочет обменять приправы, и поспешно остановил её: — Подожди, ещё не твоя очередь. Сначала Чэнь Мэнъи.

Услышав это, Чэнь Мэнъи торопливо замахала руками: — Нет-нет, пусть сначала Цяо Цзя. Залезть на такое высокое дерево было нелегко.

Но сотрудник лишь строго повторил: — Ты первой получила предмет для обмена и подошла сюда. По правилам, твоя очередь первая.

Режиссёр Сяо Линь изначально считал, что Цяо Цзя, слабая девушка, не сможет залезть.

Один из их полных сотрудников пробовал в день прибытия на остров и не смог забраться. Кто бы мог подумать, что Цяо Цзя справится.

Изначально все эти этапы были задуманы как фон для Чэнь Мэнъи, чтобы представить её как «маленькую фею-повара».

К счастью, Чэнь Мэнъи вела себя достойно, и её жест уступчивости при обмене приправ принёс ей много симпатий.

Раз уж так сказали, Цяо Цзя не стала особо возражать: — Тогда меняй ты первая, мне неважно. Я посмотрю, какие приправы взять.

Чэнь Мэнъи подумала и кивнула, обменяв несколько приправ. В этот момент Ли Чэнь вдруг сказал: — Разве ты не хотела вино Хуадяо, чтобы разогреть вок? Ты же только что говорила. Почему ты его не обменяла?

Голос Чэнь Мэнъи был тихим, но Цяо Цзя услышала её ответ: — Цяо Цзя ведь собирается делать маринованных сырых крабов? Если я возьму вино, она не сможет их приготовить. Я могу выбрать другой способ обработки.

Затем голос Ли Чэня стал тише, он что-то говорил совсем шёпотом, но Чэнь Мэнъи лишь решительно покачала головой.

Несколько комментариев промелькнули на экране, хейтеры по-прежнему не унимались.

【Жаль, дать ей — только зря потратить бутылку Хуадяо.】

【Становлюсь фанатом Чэнь Мэнъи!】+99

Когда подошла очередь Цяо Цзя, она обнаружила, что Чэнь Мэнъи всё же забрала большую часть хороших приправ. По логике, сложность добычи ресурсов должна была влиять на порядок или условия обмена.

Однако режиссёрская группа совершенно не учла, что Цяо Цзя добыла кокосы с гораздо большим трудом, чем Чэнь Мэнъи, и просто отдала приоритет последней.

Более того, отдавая приоритет Чэнь Мэнъи, они не ограничили количество приправ, которые она могла обменять.

Цяо Цзя сразу поняла: режиссёрская группа продвигает Чэнь Мэнъи. Её «золотой палец» (особое преимущество) был весьма внушительным.

Она внимательно осмотрела оставшиеся приправы. Крепкий байцзю прежняя хозяйка тела уже обменяла в обед.

Обменяв бутылку вина Хуадяо, она тоже усмехнулась: — Я тоже выбирать не буду. Дайте мне по одной бутылке всего, что здесь есть.

Звучало щедро, но на самом деле там было меньше десяти бутылок.

Лимонный сок был необходим, и Чэнь Мэнъи его тоже обменяла.

К счастью, этой приправы было несколько бутылок в запасе.

Ещё одну бутылку — грушевого сока — она тоже забрала.

Сотрудник засмеялся: — Эй, Цяо Цзя. Ты что, собираешься вечером угощать нас фруктами? Ха-ха-ха!

Обменяв ингредиенты, она направилась к своему жилью в деревне.

Хотя остров и находился в море, на нём обязательно должны были быть источники пресной воды.

Все растения и деревья имели свою систему накопления пресной воды, к тому же на острове был небольшой холм, а значит, наверняка имелась родниковая вода.

Источники воды в деревне она уже осмотрела: один был колодец, другой — водопровод.

Ингредиенты для блюда из цветных крабов были настолько свежими, что каждая приправа тоже должна была быть свежей, чтобы ещё больше подчеркнуть вкус.

Поэтому, вернувшись в дом, она собиралась взять несколько вёдер и пойти за водой.

Неожиданно, в процессе поисков источника воды, она нашла немало диких ананасов.

Ма Инянь услышала шум и вышла из ванной. Цяо Цзя подняла глаза — батюшки, глаза у неё были красные-красные, явно плакала.

— Что с тобой?

— Ничего, просто солнце на острове слишком яркое, глазам неприятно.

Цяо Цзя задумчиво посмотрела на неё несколько секунд, затем пошла на кухню проверить цветных крабов. Убедившись, что Ма Инянь замочила их, как она просила, она со спокойной душой взяла вёдра и вышла.

Как и ожидалось, у небольших тёмных камней на острове она нашла маленькую лужицу — это была пресная вода, стекавшая с холма.

Она поставила пустые большие бутылки из-под минеральной воды в лужицу, наполнила их водой и вернулась.

Ма Инянь смотрела на Цяо Цзя, вернувшуюся с двумя вёдрами родниковой воды, с выражением крайнего изумления на лице.

— Здесь же есть вода, ты что, морскую притащила?!

Цяо Цзя открыла рот, чтобы объяснить, но потом передумала и просто сказала: — Родниковая вода подойдёт лучше.

Ма Инянь отнеслась к этому с недоверием. Она даже с рыбой на гриле не справилась, откуда ей знать, как выбирать воду?

Она с сомнением заглянула в вёдра. Вода действительно была кристально чистой. Она коснулась её рукой — вода была ледяной, словно её охладили. Это и вправду была горная родниковая вода.

В этот момент Цяо Цзя достала из миски цветного краба, который всё ещё энергично барахтался у неё в руке.

Поскольку ингредиенты были очень свежими, у Цяо Цзя зачесались руки, и она немедленно приступила к обработке.

Она вскрыла панцирь краба, удалила несъедобные крабовые жабры, рот и кишечник, затем щёткой тщательно вымыла краба, замочила его в пресной воде на пять минут и вынула.

Ма Инянь наблюдала за её очень умелыми движениями, и её мнение о Цяо Цзя начало немного меняться.

Она думала, что та просто бросит крабов целиком в маринад. Похоже, Цяо Цзя всё-таки что-то понимала.

Поэтому она тоже предложила свою помощь. Даже если они проиграют, нельзя же совсем ничего не делать.

— Можешь принести мне ножи? — спросила Цяо Цзя, не поднимая головы.

Когда Ма Инянь достала из шкафчика большой кухонный нож, Цяо Цзя взглянула на него, затем встретилась взглядом с Ма Инянь: — Только этот?

— Да, есть ещё один поменьше, я думаю, он для овощей. А самый маленький, наверное, для фруктов.

Цяо Цзя на мгновение замолчала. Когда она несла воду обратно, она ясно видела, как съёмочная группа принесла Чэнь Мэнъи целый набор инструментов, и она даже заметила, что это был «Солнечный Бренд».

В те времена «Солнечный Бренд» считался лучшим производителем ножей.

«Какая же справедливая режиссёрская группа, — подумала Цяо Цзя. — Говорили, что шоу создано для поиска скрытых кулинарных талантов, для честного и справедливого продвижения кулинарного искусства, а на деле всё это лишь для того, чтобы проложить дорогу Чэнь Мэнъи».

Им всем суждено было стать лишь фоном, группой сравнения.

Ма Инянь, похоже, заметила, что с лицом Цяо Цзя что-то не так: — Что случилось?

— Ничего, просто нашла эти ножи забавными. Никогда такими не пользовалась.

К счастью, разделочная доска в этом доме была явно новой, сделанной из акации.

Она взяла чайник с кипятком, сначала продезинфицировала доску и ножи, затем равномерно протёрла доску байцзю. Подождав три минуты, она снова протёрла её, на этот раз вином Хуадяо.

Ма Инянь совершенно не поняла смысла этих действий, но любой профессионал, окажись он здесь, наверняка был бы поражён её методом обработки.

Она взвесила нож в руке, взяла цветного краба, положила его на доску и — хрясь-хрясь — несколькими быстрыми и точными ударами разрубила краба пополам.

Скорость удара была высокой, одним движением нож прошёл насквозь. Внутри оказалось полно икры, причём она даже не рассыпалась.

Ма Инянь была поражена. Неужели Цяо Цзя так повезло? Эти цветные крабы хоть и выглядели меньше плавунцов, но икры в них было действительно много.

Цяо Цзя положила разрубленных крабов обратно в миску и залила вином Хуадяо.

Выражение лица Ма Инянь стало немного странным. Цяо Цзя, занятая делом, заметила это, но ничего не спросила.

К сожалению, свежих ломтиков лимона и груши не было, но, к счастью, имелись эти фруктовые соусы-приправы.

Цяо Цзя увидела, что цветные крабы уже достаточно пропитались вином Хуадяо. Поскольку они уже были продезинфицированы крепким алкоголем и солёной водой,

вино Хуадяо использовалось для удаления неприятного запаха и придания аромата. Ещё при обмене приправ она заметила, что не хватает зелёного лука.

А единственную бутылку соуса из имбиря, лука и чеснока уже забрала Чэнь Мэнъи. Она вдруг поняла, почему съёмочная группа не предоставила зелёный лук и почему была только одна бутылка этого соуса.

Суть маринования сырых продуктов — в свежести, поэтому имбирь, лук и чеснок были необходимы.

Но как Цяо Цзя собиралась восполнить недостающие ингредиенты?

Ма Инянь увидела, что Цяо Цзя добавила в миску маленький перец чили и остановилась.

Затем она начала рыться на кухне и нашла на полке кусок подсохшего старого имбиря и пакетик сушёных ломтиков лимона.

— Инянь, можешь помыть мне этот имбирь? Ломтики имбиря нужно вымыть очень тщательно.

Ма Инянь взяла старый имбирь, кивнула и пошла выполнять просьбу.

Из-за нехватки инструментов Цяо Цзя посмотрела на сушёные лимоны и, взяв кухонный нож, вручную нарезала лимонную цедру.

Её навыки владения ножом были не просто отточенными — она нарезала цедру так же красиво, как нарезают "цветочную соломку".

Ма Инянь услышала очень ритмичный и быстрый стук ножа и обернулась. Увидев это, она так испугалась, что чуть не уронила имбирь в раковину.

Удивление сменилось спокойствием. «Ну и что толку от этих умений, — подумала она. — Главное ведь вкус».

Она протянула Цяо Цзя вымытый кусок имбиря.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Остров (Исправлено)

Настройки


Сообщение